鹏从高空往下看,也不过这样罢了其正色邪其远而无所至极邪的其是什么意思,其远而无所至极邪的其是什么...,1.表推测,2.原文:天之苍苍,其正色邪,2.原文:天之苍苍,其正色邪,其正色邪其远而无所至极邪的其是什么意思,其远而无所至极邪的其是什么...,1.表推测,正色,真正的颜色。
同耶(ye)。音椰,一声,句末(或语末)助词。可译为“吗或呢?”“天色深蓝,是它的真正颜色呢?还是因为天高远而看不到尽头呢?”从这句译文看,它是一个选择问句,原句中的两个其字,译为“是……还是……”课本上的注释也是如此翻译的,不仅如此,它还在译文后专对“其”字作了解释,“其”用在选择句中,加强揣测语气
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。◎苍苍,深蓝色。其,语气词,表委婉语气,略等于现代汉语的“大概”。下句的“其”同。正色,真正的颜色。邪,通耶,句末语气词。无所至极,没有尽头的地方。极,尽。其,人称代词,代鹏。若是则已,也像这个罢了。则已,等于说“而已”。☆天色深蓝,是它的真正颜色呢?还是因为天高远而看不到尽头呢?鹏从高空往下看,也不过这样罢了
3、其正色邪其远而无所至极邪的其是什么意思,其远而无所至极邪的其是什么...1.表推测。2.原文:天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣,3.译文:天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。4.出自先秦庄周的《逍遥游》,注释冥:通假“溟”,指海色深黑,5.“北冥”,北海。6.下文“南冥”,指南海,7.传说北海无边无际,水深而黑。8.鲲(kūn):传说中的大鱼,9.之:主谓之间取消句子独立性。10.其:表推测,11.鹏:本为古“凤”字,这里指传说中的大鸟。12.怒:奋起的样子,这里指鼓起翅膀,13.垂:同“陲”,边际。14.海运:海动,15.古有“六月海动”之说。16.海运之时必有大风,因此大鹏可以乘风南行,17.徙:迁移。18.天池:天然形成的大。