sarahpalinhasbeenattackingobamaduringappaaranseroundthecountry,例如:theadalsoaccusemccainoftryingtoshiftdebate来自theeconomytoobama的角色。
debatefrom将辩论的焦点从...-0。例如:theadalsoaccusemccainoftryingtoshiftdebate来自theeconomytoobama的角色。sarahpalinhasbeenattackingobamaduringappa aranseroundthecountry。此外,麦凯恩被指试图将辩论焦点从经济问题转移到奥巴马的人格问题上。
这句话的意思是:尽管为感恩节最佳服务员争论了多年,尽管多年的争论已经结束。下面是一些练习翻译的方法:1)提高听力:多听才能有反应,能记住对方说的话才能翻译;听是口译的基础!2)训练速记:交替传译和同声传译都要用速记。这样你就能记住你脑袋想不起来的东西。速记可以用自己的方式来做。之前新东方口译老师教过用单词缩写做口译笔记,不过这个因人而异。只要你能理解,能记录,能快速反应。速记就像用你大脑能理解的语言对你听到的东西进行编码。3)训练口语:这也是基础的基础。发音要练准,说不准对方也听不懂。你怎么解读?说话就是要学会表达自己。如果你是一名英语口译人员,你应该和以英语为母语的人交流。4)用材料训练:可以用演讲和新闻来练习,比如TED的演讲,内容很优秀。口译人员要寻找网易公开课上翻译过的视频,将自己的翻译和别人的翻译进行对比,以获取精华。
discussion是讨论他们的提议,在众人中展开热烈的讨论。他们的建议在我们中间引起了热烈的讨论。debate既可以做动词,也可以做名词,表示争论、争辩、争辩。他们也参加了辩论。他和himabout分享了他们的故事。他要求他们在这个问题上和他争论。
{3。