金虎(这是博尔赫斯最有名的歌)像埋在自己窝里的鸟一样躲来躲去,9岁时,他将英国著名作家王尔德的《快乐王子》翻译成西班牙文,署名Jorge99博尔赫斯,发表在布宜诺斯艾利斯报纸《国家报》上,第一批书诗集布宜诺斯艾利斯和诗集我们面前的月亮和圣马丁笔记(1929)于1923年正式出版,除了写作,博尔赫斯还是文学翻译。1、推荐几首博尔赫斯的诗。金虎(这是博尔赫斯最有名的歌)像埋在自己窝里的鸟一样躲来躲去。这房子会再次容纳我。院墙遮住了多少日月星辰?交叉的小径承载了多少壮丽的晚霞?而那一轮美丽的新月,又曾经洒在路边...
更新时间:2023-05-17标签: 博尔赫斯翻译家诗集翻译英国博尔赫斯诗集 全文阅读