首页 > 澳门 > 嘉模堂区 > 英文诗朗诵,英文诗歌朗诵

英文诗朗诵,英文诗歌朗诵

来源:整理 时间:2023-06-09 10:42:20 编辑:好学习 手机版

1,英文诗歌朗诵

You raise me upWhen I am down and, oh my soul so weary; When troubles come and my heart burdened be, Then, I am still and wait here in the silence, Until you come and sit awhile with me. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up... To more than I can be.

英文诗歌朗诵

2,适合朗诵的英文诗

爱尔兰民间有一首家喻户晓的诗,Mother Machree,也是歌颂伟大的母爱Mother Machree 慈母颂 Theres a spot in my heart which no colleen may own; Theres a depth in my soul never sounded or known; 在我心中有那么一隅, 任何少女也不能占据。 它埋在我灵魂的深处, 我从不声张从不表露。 Theres a place in my memory my life that you fill; No other can take it no one ever will; 在我的记忆里, 生活充满着你。 别人不能替代, 永远也无例外。 Every sorrow or care in the dear days gone by; Was made bright by the light of the smile in your eye; 逝去的欢乐日子里, 也曾有烦恼和忧伤。 但你眸中微笑的光, 总可以把一切照亮。 Like a candle thats set in a window at night; Your fond love has cheered me and guided me right; 宛如一支点燃的蜡烛, 茫茫黑夜中透过窗户。 你温柔的爱鼓舞着我, 指引我走上正确道路。 Sure I love the dear silver that shines in your hair; And the brow thats all furrowed and wrinkled with care; 我爱你美丽的头髪, 闪烁着熠熠的银光。 我爱你额上的皱纹, 刻满了岁月的沧桑。 I kiss the dear fingers so toil warm for me; Oh! God bless you and keep you, mother machree! 我吻你优美的双手, 为我辛劳暖我心房。 愿主保佑与你同在, 慈母啊,我的亲娘!

适合朗诵的英文诗

3,适合朗诵的英文诗歌

也就是这首还适合小学生。 Stopping by Woods on a Snowy Evening (1923) --Robert Frost Whose woods these are I think I know. His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow. My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year. He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sounds the sweep Of easy wind and downy flake. The woods are lovely, dark, and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep. 雪夜林畔小驻 --余光中译 想来我认识这座森林, 林主的庄宅就在邻村, 却不会见我在此驻马, 看他林中积雪的美景。 我的小马一定颇惊讶: 四望不见有什么农家, 偏是一年最暗的黄昏, 寒林和冰湖之间停下。 它摇一摇身上的串铃, 问我这地方该不该停。 此外只有轻风拂雪片, 再也听不见其他声音。 森林又暗又深真可羡, 但我还要守一些诺言, 还要赶多少路才安眠, 还要赶多少路才安眠。

适合朗诵的英文诗歌

文章TAG:英文诗朗诵诗歌诗歌朗诵英文诗朗诵

最近更新