例如:我获得了计算机科学学士学位,在英语中,学士学位可以用学士学位表示,专科学位可以用Associatedegree表示,如果学院翻译成英文,不是Academy就是Institude,我有计算机科学的本科学位,必须是英文,然后向工长申请面签,明明是专科,却要用英文大学的名字。
在英语中,学士学位可以用学士学位表示,专科学位可以用Associatedegree表示。例如:我获得了计算机科学学士学位。我有计算机科学的本科学位。拥有工商管理的副学士学位。她拥有工商管理学位。
2、大专学历用 英文怎么翻译啊?我知道。其实美国人很单纯,他怀疑你的动机,所以拒签,但不代表就算拒签,还是要看你态度的诚意,你还是可以重新振作的。为了面子伤害你的主要是你的学校,明明是专科,却要用英文大学的名字。如果学院翻译成英文,不是Academy就是Institude,大部分用的是前者,但是大学这个要命的名字让面签很可疑。建议你去学校办个证明,证明你的学历是大专毕业,不是大学毕业,必须是英文,然后向工长申请面签。把申请原因填在“补充证明文件”里,然后就可以了。