另外,幌子有酒店或店铺招牌的意思;还有“表面上;正式(后面带“上”字)就是比如他名义上管,实际上什么都不管,”后来推而广之,店铺门面上展示的招揽顾客的招牌统称为“幌子”,古代酒店用布旗招徕顾客,酒旗也叫“幌子”,幌子原指布幔,后引申为酒旗的别称,比如“以正义之名行恶幌子”,幌子和名字的区别是:幌子是指为了行骗而采取的伪装或权宜之计,但实际上并不那么做。
“札幌”原指慢帘,所谓“以帛开窗”。古代酒店用布旗招徕顾客,酒旗也叫“幌子”。唐代陆龟蒙《我与初冬的对联》:“小岭低犹遮,滴滴酒香似去年。”后来推而广之,店铺门面上展示的招揽顾客的招牌统称为“幌子”。幌子原指布幔,后引申为酒旗的别称。表示主要经营类别的商品或不同的服务项目,可称为标志。
2、 幌子与名义有什么不同?幌子和名字的区别是:幌子是指为了行骗而采取的伪装或权宜之计,但实际上并不那么做。比如“以正义之名行恶幌子”,名义是指做某件事时作为依据的名称或头衔,通常是真的,如“以人民的名义”。当表达一个虚假的意思时,往往会在上下文中解释:比如“以xx的名义”,另外,幌子有酒店或店铺招牌的意思;还有“表面上;正式(后面带“上”字)就是比如他名义上管,实际上什么都不管。请满意地接受它。