首页 > 山西 > 临汾市 > 木兰从军原文,文言文木兰从军

木兰从军原文,文言文木兰从军

来源:整理 时间:2023-09-04 22:05:46 编辑:好学习 手机版

1,文言文木兰从军

穆桂英挂帅,杨门女将

文言文木兰从军

2,木兰从军 译文

1.木兰是古时的一名民间女子,从小时起变学习骑术,长大之后更加精通。正值可汗招兵,她的父亲便被列入名册之中,(要求)与当地的青年少年一起去服役。(由于)因为她的父亲年事已高,身体有疾,不能去,于是木兰换上男装,到市里购置了鞍马,替父亲去从军。渡过黄河,经过黑山,在战场上驱驰了共12年,屡次立下奇功。(感叹)呵,男子能够做的事情女子未尝不能够做到,我从木兰从军这个事迹,(因此)于是更加相信了。 2.易——换;驱驰——奔波;余——我;次——应该。 3.余——古义:我;今义:剩余。市——古义:集市;今义:城市。次——古义:应当;今义:次序。

木兰从军 译文

3,木兰从军 翻译帮帮忙啊

翻译如下: 木兰是古时候的一位民间女子.从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深.时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在次此出征中.她的父亲因年老多病而不能胜任.木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征.逆黄河而上,翻越黑山,与敌作战驰骋沙场十二年之久,屡建奇功.哈!男子可做之事女子未必不可为,我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了。
你好!注音 少习骑的少 :shao\长而益精的长: chang/数建奇功的数 :shu\与同里诸少年皆次当行的行: hang/解释 长而益精的益 :更加值可汗点兵的值 :正好遇上,正好碰上数建奇功的数:多次如有疑问,请追问。

木兰从军 翻译帮帮忙啊

4,语文木兰从军

答案: 一、1.从小,2.更加,3.买,4.多次 二、全文翻译:花木兰,是古时后民间的一个女子。从小学习骑射,长大后技艺更加精湛。当时皇帝征兵从军,木兰的父亲名字在被征之列,和邻居青年少年男子都被编入征发的队伍。木兰的父亲由于年老多病不能应征。木兰就换上男装,买了鞍鞯马匹,代替父亲去从军。渡过黄河,越过黑山,在各地奔走战斗一共十二年,屡次建立功勋。啊,男子可以做的事情女子不一定就不能办到,我看完木兰从军之事更加相信了。 三、双兔傍地走,安能辨我是雄雌! 补充:为了做第三题我又把《木兰诗》看了一遍。 而且翻译都是我自己做的,不会显得很生硬像抄袭。 文章有个难翻译的地方,皆次当行:皆,都;次,编制;当行,从军。一起翻译就是:都被编入征发的队伍。 补充楼上,此篇古文不是《木兰诗》,是《木兰从军》。

5,文言文木兰从军

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
原文:木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长少而益精。值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。 木兰是古时候的一位民间女子.从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深.时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在次此出征中.她的父亲因年老多病而不能胜任.木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征.逆黄河而上,翻越黑山,与敌作战驰骋沙场十二年之久,屡建奇功.
..6342461.431610.0143034.2131.01351.0130.34.0142531324.3341341.4.14.2541.4.4.4.4.4341.541.

6,木兰从军原文带翻译还有字的注释

原文木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。译文木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到可汗点兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,给马在集市配马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,屡建奇功。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道理了。词中字解释:少习骑——少:少年时长而益精____益:更加习骑:练习骑马军书:征兵的军册诸:众,一些 次——应该市鞍马——市:购买数建奇功——数:屡次易——换驱驰——奔走效劳余——我为:做之:结构助词,的未必:不一定数:屡次因为:于是凡:总共,总计夫:读二声,发语词,引出后面的议论古今异义:. 余——古义:我;今义:剩余。市——古义:集市;今义:城市。次——古义:应当;今义:次序。文言文主旨 :男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信《木兰诗》相似句子是:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《木兰诗》,出自《乐府诗集》,为南宋郭茂倩所编,属于北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,收录在《乐府诗集》中的〈梁鼓角横吹曲〉当中。记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩.其作者不详,只是在百姓中间广为传唱。
木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。译文木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到可汗点兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,给马在集市配马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,屡建奇功。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道理了。词中字解释:少习骑——少:少年时长而益精____益:更加习骑:练习骑马军书:征兵的军册诸:众,一些 次——应该市鞍马——市:购买数建奇功——数:屡次易——换驱驰——奔走效劳余——我为:做之:结构助词,的未必:不一定数:屡次因为:于是凡:总共,总计夫:读二声,发语词,引出后面的议论古今异义:. 余——古义:我;今义:剩余。市——古义:集市;今义:城市。次——古义:应当;今义:次序。文言文主旨 :男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信《木兰诗》相似句子是:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《木兰诗》,出自《乐府诗集》,为南宋郭茂倩所编,属于北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,收录在《乐府诗集》中的〈梁鼓角横吹曲〉当中。记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩.其作者不详,只是在百姓中间广为传唱。
原文木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。译文木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到可汗点兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,给马在集市配马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,屡建奇功。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道理了。词中字解释:少习骑——少:少年时 长而益精____益:更加习骑:练习骑马 军书:征兵的军册 诸:众,一些 次——应该市鞍马——市:购买 数建奇功——数:屡次易——换 驱驰——奔走效劳余——我为:做之:结构助词,的未必:不一定数:屡次因为:于是凡:总共,总计夫:读二声,发语词,引出后面的议论 古今异义:. 余——古义:我;今义:剩余。市——古义:集市;今义:城市。次——古义:应当;今义:次序。 文言文主旨 :男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信《木兰诗》相似句子是:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《木兰诗》,出自《乐府诗集》,为南宋郭茂倩所编,属于北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,收录在《乐府诗集》中的〈梁鼓角横吹曲〉当中。记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩.其作者不详,只是在百姓中间广为传唱。
文章TAG:木兰从军原文文言文木兰从军

最近更新