首页 > 上海 > 长宁区 > 上海市养教结合工作推进会,上海 北京 珠海

上海市养教结合工作推进会,上海 北京 珠海

来源:整理 时间:2022-12-23 20:13:56 编辑:上海生活 手机版

1,上海 北京 珠海

我们先去海南玩玩咯,再去别的城市咯,哈哈,因为海南有别墅给我们住啊
广州深圳、中山东莞

上海 北京 珠海

2,上海招教说研究生学历必须本硕连读这个意思是必须33连读下来还

通常在高校内部,提到本硕连读,是指3+3这种,本科入学就直接奔着硕士学位开始读了。读完本科,获得学位,再接着读硕士,这种硕士叫做普通硕士,即使中间没有工作,也不叫硕博连读。但就你的问题看,貌似一个招聘信息,说要本硕连读,这种情况下,理解为3+3的话,就有点牵强了,毕竟3+3这种情况很少见,是高校培养硕士的一种试点行为,不是大规模培养模式。所以,正常情况下,可以理解为4+2.5模式,即普通硕士,中间没用工作经历。当然,也有可能它就是要3+3的,那这里一定就有猫腻了:它内定了一个人,这人是3+3的硕士,通过这种方法,可以把绝大多数普通硕士排除掉。
本硕连读是指中间不间断。再看看别人怎么说的。

上海招教说研究生学历必须本硕连读这个意思是必须33连读下来还

3,上海发生的大事

什么大事
图书名称:现代上海大事记 精装本 【08424三为书屋】 <p><a href="http://wenwen.soso.com/z/urlalertpage.e?sp=shttp%3a%2f%2fbook.kongfz.com%2f3699%2f25525233%2f" target="_blank">http://book.kongfz.com/3699/25525233/</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>可以买这本书看 很详细的 在网上的不真实 太乱了</p>
2008年上海发生的大事一、新增就业岗位50万个,其中农村富余劳动力非农就业岗位10万个;完成40万人职业技能培训。 二、帮助200万城镇非职工居民参加本市居民基本医保制度;完成本市10万名农民纳入本市养老保障体系工作。 三、为17万老人提供居家养老服务,对其中10万名生活困难且需照料服务的老人给予政府服务补贴;新建100家老年人日间服务中心;新设200个社区老年人助餐服务点;新增1万张养老床位。 四、为本市4.5万名视力障碍者提供信息沟通服务;为本市6万名依靠轮椅出行的残疾人提供“阳光车队”优惠乘车服务。 五、加强医疗急救网络建设、新增120辆救护车;完成郊区300所村卫生室标准化建设;为30万退休和生活困难妇女免费提供妇科病、乳腺病筛查;完成3.5万名“红十字”救护员和35万名群众性现场初级急救培训。 六、在600家标准化菜市场、11家批发市场、15家屠宰场、133家大卖场、20家外省市肉类加工场建成猪肉流通安全信息追溯系统;在全市所有大卖场、144家中型超市设置QS(食品质量安全)信息便捷查询终端。 七、改善崇明岛、长兴岛、横沙岛地区水上客运设施,缓解当地居民出行困难。 八、完善本市所有中小学、幼儿园的技防设施建设;完成60所农民工子女学校办学设施改造,并纳入民办教育管理。 九、完成100万个家用液化气等危险化学品气瓶的电子标签标识;对50万农民工进行安全生产培训;完善500个封闭型小区技防设施建设。

上海发生的大事

4,学校如何开展教科研工作

如何搞好学校教科研工作 阳春三月,春暖花开。我县首届教科研成果鉴定大会在旧县中学胜利召开了。会上鉴定专家和主持人就鉴定的课题进行了答辩,徐局长对如何搞好学校教科研工作做了重要讲话。通过聆听学习,结合我校教科室所做的工作,我认为,做好学校教科研工作,就要以学习为先导,以课题为引领,以活动来推进,以制度做保证,只有这样,才能激发广大教师积极参与教科研的热情,进而提高教育教学质量。 一、以学习为先导,促进教学观念的转变 加强理论学习,促进广大教师解放思想,转变观念,改进教学方法,提高理论素养,强化研究能力。我校教科室成立以来,我们首先制定了《佛山中学教师读书活动方案》、《佛山中学教师读书活动推荐书目》,同时每两周下发一期校本培训材料。我们将举办佛山中学首届教师论坛大会、佛山中学教科研成果经验交流会等形式转变教师的观念,进行问题研讨,强化理论对实践的指导作用。根据校情,编印校本培训教材《教科研通讯》(负责人:张辉)(第一期)一书,帮助教师全面、及时的了解教改信息、动态,提高认识,指导实践。 二、以课题为引领,促进教科研的开展 课题研究,是教科研工作的重要环节,它对教师反思教育教学行为,解决教育教学中存在的问题,促进青年教师的成长,提高教师的教科研水平具有重要的作用。特别是从实践中提炼出来的好课题,如提升到一定的理论高度,就具有指导和推广价值。我校共有省市县课题13个,并建立了各级课题群、中青年骨干群、普通教师群等三个教科研群体,把课题研究内化为全体教师的自觉行动。我们围绕全县“有效达标课堂改革”要求,结合我校“自主学习”课堂教学模式,制定了《佛山中学校本课题研究实施方案》。同时又有15个校级课题立项,形成了若干个子课题。让课题研究确实使我校达到在实践中凸显校本特色,在实践中发展教师,在实践中发展学生,在实践中发展学校的目的。同时,我校将在近几年内,以省、市重点课题为依托,带动教科研工作走上新台阶。 三、以活动来推进、提高学生的综合素质 开展丰富多彩的综合实践活动,以具体的活动加以推进展示学校教科研的成果。我校将以省级课题“综合实践活动课”为突破口,开展好各种丰富多彩的活动 。佛山中学首届个性作文大赛将在五月份举行,校本教材《诗苑的星空》也将在下学期编印完成,我们将利用每天新闻联播前十分钟背熟一首诗,每学期举办一次诗歌朗诵会。我们将注重第二课堂活动,开展各种兴趣小组,让人们在活动中感受到学生优良的综合素质。 四、以制度做保证,促进学校教育科研管理 俗话说:“没有规矩,不成方圆”。同理,学校教科研如果不建立一套行之有效的教科研规章制度,也很难调动教师的积极性,进而影响学校的可持续发展。我们建立了一整套的教育科研规章制度,如《教育科研管理条例》、《教科室职责》、《科研优秀教师奖励制度》等,此外,学校还制定课题分级管理、课题申报、科研经费拨发、研究资料和科研档案管理等一系列管理办法。这些制度的建立和完善,使得教科研管理更加科学化、规范化,从而促进了学校教育科研工作井然有序地开展。 对照先进学校的做法,我们还将在短时间内缩小差距,加强老师们科研兴校、科研兴教的意识,把理论学习内化为教师的自觉行动。进一步完善省、市、县、校四级课题网络。我们将以这次参观学习东平县首届教科研成果鉴定大会为契机,吸人之长,补己之短,扎实有效地开展工作,为使我校教科研工作迈上新的台阶而不懈努力。
以学习为先导,促进教学观念的转变

5,日语高级口译资格证书 怎么报考高分悬赏

只能在上海考,网上报名 可以搜索的 www.shwyky.net 3月9月 1年2次 高级口译没有笔试,只有口试 是视译,内容有些难度,主要是跨行业比较多。专业词汇非常的多。他们出了本书籍是考纲,会选一些书上的题目。华东师范大学出版的。名字就叫上海日语高级口译书如果不是上海的话,没办法考的,那只能考国家的,名字是全国翻译证书,分3级和2级的。书籍看熟悉就不用报班,报班只是训练下综合水平,但由于人数众多很难得到锻炼。祝你好运
现在国家认证的翻译资格证书没有高级的。只有3级(初级)2级(中级),日语要想考过中级口译只有日本语能力测试一级的水平是远远不够的。研究生毕业都未必能达到。至于高级翻译资格现在不是能考出来的,是在你取得中级证书多年后,凭着在业内磨砺积累的资历,最后有个认证委员会按照情况去评定的。属于资深翻译。应该要到在翻译界奋斗到中年才能有资格吧。
1.不知道你是什么地方的,一般你们当地都有报名点,(如果不是很偏远的话)2.教材是有指定的书:高级阅读教程,听力教程,口译教程,口语教程,翻译教程,口译教程3.至于培训班你自己看有没有时间
日语中、高级口译考试的定位及考试内容 1、日语中级口译证书考试的难度和要求低于原日语口译证书考试,考试仍沿用原来的模式,即:考试分两个阶段:第一阶段为笔试,含四个部分,依次是:听力、阅读、日译汉和汉译日。笔试合格者才有资格报考口试。第二阶段为口试,分两个部分:口语和口译。两年内有连续四次口试机会。笔试和口试的题型及其要求、难易度等,请阅日语口译岗位资格证书考试大纲(2007年版)。 2、日语高级口译证书考试的难度和要求高于原日语口译证书考试,不设笔试,只设口试。口试分两个部分:视译和口译。详细内容请阅日语口译岗位资格证书考试大纲(2007版)。 三、报考对象: 1、日语中级口译证书考试: 具有相当于日本语能力等级考试二级以上水平的考生、日语专业专科毕业或相当于同等学历的考生可报考日语中级口译证书笔试,笔试合格后才能参加口试。 2、日语高级口译证书考试: 具有相当于日本语能力等级考试一级以上水平的考生、已取得日语中级口译证书的考生、已获得原日语口译证书及其他相当同等水平日语等级证书的考生、以及高等院校日语专业本科毕业或相当于同等学历的考生,经过一定的培训或自学均可报考日语高级口译考试。 四、日语中、高级口译证书考试与传统的日语能力等级考试的区别 开设日语中、高级口译证书考试的目的之一:是为上海及长三角等地区的国家机关、企事业单位、日资企业等考核和遴选应用性日语口译人才;目的之二:是测试、提高考生日语语言的口头表达和运用能力。 日语中级口译证书考试在测试考生听、说、读、写、译五方面的综合能力的基础上,突出测试口语和口译能力;以弥补传统的日语能力等级考试无口语或口译测试的缺陷。凡获得日语中级口译证书者均具有较好的日语口语表达和日汉语互译的语言基本能力和技巧,可胜任一般性外事、生活及旅游等口译工作。日语高级口译证书考试则在考生已具备了上述五方面综合能力的情况下,重点测试考生的口译能力,进而与日本语能力等级考试(一级)形成互补。获得该证书者均具有良好的日语口语表达和日汉语互译的能力和技巧,可胜任外事接待、外贸洽谈,以及会议交替传译等工作。 上海市日语口译中、高级证书考试充分体现考试的科学性、实用性和针对性,盘活考生日语知识的存量,增强日语口译的潜能。 上海市外语口译岗位资格证书考试项目是由市政府颁发的相关文件准入,并由市教育委员会直属事业单位上海市高校浦东继续教育中心承办。项目的运行紧紧依托上海高校优质教育资源,努力探索高层次非学历教育与学历教育的沟通。目前,英语口译基础能力合格证书已被高等教育自学考试英语类专业所认可。日语中、高级口译证书考试将在实践中努力突破,成为推进学习型社会建设的品牌项目。日语中、高级口译证书考试由上海市外语口译岗位资格证书考试委员会颁发考纲,由资深的日语专家编写教材,按照国家级考试的要求,依托全日制高校进行考试,并严格规范发证。 日语中、高级口译证书考试严格实行教考分离,支持和鼓励著名的日语培训院校开展专业化、社会化培训。 日语口译证书考试开设以来,市场认可度不断提高,考生数也不断增加。它已走出上海,向长三角和全国其他省市拓展,成为一项有信誉的考试项目。上海市对外服务公司高度肯定日语口译证书获得者的日语应用能力,并主动为他们无偿提供服务。公司表示:考试合格者只要有就职或转职的愿望,无论何时何地(本市或外地)都可以与外服公司联系,他们都将为其优先推荐工作机会。 五、考试大纲和教材 日语中、高级口译证书考试大纲和由陆留弟教授任总主编的新编教学系列丛书已由华东师范大学出版社出版发行。

6,上海市人力资源和

上海市人力资源和社会保障局关于进一步加强就业援助工作的若干意见 各区、县人力资源和社会保障局: 为切实做好本市就业促进工作,保证就业局势持续稳定,经市政府同意,现就进一步加强就业援助工作提出如下意见: 一、“就业困难人员”认定标准 “就业困难人员”主要是指本市法定劳动年龄段内的失业、协保人员和农村富余劳动力中有一定劳动能力且就业愿望迫切,但因自身就业条件差而难以实现市场化就业,连续处于实际失业状态6个月以上的下列人员: (一)大龄失业、协保人员(男性年满45周岁、女性年满40周岁); (二)城镇零就业家庭成员; (三)农村低收入家庭成员; (四)连续享受最低生活保障3个月以上的家庭成员; (五)经鉴定为中度残疾或部分丧失劳动能力的人员; (六)被征地并领取生活费补贴期满后仍难以实现就业的人员; (七)刑释解教人员等有特殊困难的其他人员。 二、鼓励用人单位吸纳“就业困难人员” 本市企事业单位、社会团体、民办非企业等用人单位(劳务派遣类公司除外)吸纳经认定的“就业困难人员”,并签订一年以上劳动合同的,给予一次性补贴。其中,吸纳的“就业困难人员”属于城镇登记失业人员,补贴标准为每人每年10000元;吸纳的“就业困难人员”属于协保人员、农村富余劳动力以及一次性缴纳社会保险费已满15年的征地人员,补贴标准为每人每年5000元。 补贴期限最长不超过3年,所需费用从失业保险基金中列支。 三、鼓励就业困难人员灵活就业 鼓励有一定能力的就业困难人员,包括大龄失业人员通过自谋职业、自主创业等灵活就业的方式实现就业,并按原规定继续享受就业岗位补贴和社会保险费补贴。 四、加大公益性岗位就业援助的工作力度 各区县在控制公益性岗位现有规模不扩大的前提下,可根据当前就业状况,合理调整公益性岗位结构,在充分发挥公益性岗位吸纳就业困难人员的过渡性安置作用的同时,积极鼓励公益性岗位中的“就业困难人员”实现市场化就业,拓宽“就业困难人员”的就业门路。凡公益性岗位吸纳新认定的“就业困难人员”,失业保险基金按月给予岗位补贴、社会保险费补贴。 对满足本意见第一条“就业困难人员”认定标准中除“连续处于实际失业状态6个月以上”的其他条件,但就业确有特殊困难的人员,可在总量控制的前提下,经区县人力资源和社会保障局审核同意,认定为“就业困难人员”,并安排到公益性岗位就业,按规定享受公益性岗位相关扶持政策。 五、进一步完善就业援助服务 各区县人力资源社会保障部门要充分认识加强就业援助,稳定就业局势的重要性,整合各方面资源,加强组织协调,明确相关责任,加大扶持力度,落实政策措施。对新出现的困难人员,要及时将其纳入“就业困难人员”范畴。要确保“零就业家庭”在确认后一个月内至少一人实现就业,确保“就业困难人员”在认定后三个月内实现就业。 各区县人力资源社会保障部门要开展全面系统的调查摸底工作,将就业援助常规性工作和专项活动有机结合,根据不同困难群体的不同情况,提供有针对性的职业介绍、职业培训等就业援助服务。 各区县人力资源社会保障部门要进一步加大对就业援助工作的宣传力度,以就业援助专项活动为契机,依托就业援助员等基层服务资源,深入社区,开展宣传,提高相关就业援助政策和服务措施的知晓度。 本市原有规定与本意见不一致的,按照本意见执行。上海市人力资源和社会保障局 二○一○年三月五日各区、县人力资源和社会保障局: 为切实做好本市就业促进工作,保证就业局势持续稳定,经市政府同意,现就进一步加强就业援助工作提出如下意见: 一、“就业困难人员”认定标准 “就业困难人员”主要是指本市法定劳动年龄段内的失业、协保人员和农村富余劳动力中有一定劳动能力且就业愿望迫切,但因自身就业条件差而难以实现市场化就业,连续处于实际失业状态6个月以上的下列人员: (一)大龄失业、协保人员(男性年满45周岁、女性年满40周岁); (二)城镇零就业家庭成员; (三)农村低收入家庭成员; (四)连续享受最低生活保障3个月以上的家庭成员; (五)经鉴定为中度残疾或部分丧失劳动能力的人员; (六)被征地并领取生活费补贴期满后仍难以实现就业的人员; (七)刑释解教人员等有特殊困难的其他人员。 二、鼓励用人单位吸纳“就业困难人员” 本市企事业单位、社会团体、民办非企业等用人单位(劳务派遣类公司除外)吸纳经认定的“就业困难人员”,并签订一年以上劳动合同的,给予一次性补贴。其中,吸纳的“就业困难人员”属于城镇登记失业人员,补贴标准为每人每年10000元;吸纳的“就业困难人员”属于协保人员、农村富余劳动力以及一次性缴纳社会保险费已满15年的征地人员,补贴标准为每人每年5000元。 补贴期限最长不超过3年,所需费用从失业保险基金中列支。 三、鼓励就业困难人员灵活就业 鼓励有一定能力的就业困难人员,包括大龄失业人员通过自谋职业、自主创业等灵活就业的方式实现就业,并按原规定继续享受就业岗位补贴和社会保险费补贴。 四、加大公益性岗位就业援助的工作力度 各区县在控制公益性岗位现有规模不扩大的前提下,可根据当前就业状况,合理调整公益性岗位结构,在充分发挥公益性岗位吸纳就业困难人员的过渡性安置作用的同时,积极鼓励公益性岗位中的“就业困难人员”实现市场化就业,拓宽“就业困难人员”的就业门路。凡公益性岗位吸纳新认定的“就业困难人员”,失业保险基金按月给予岗位补贴、社会保险费补贴。 对满足本意见第一条“就业困难人员”认定标准中除“连续处于实际失业状态6个月以上”的其他条件,但就业确有特殊困难的人员,可在总量控制的前提下,经区县人力资源和社会保障局审核同意,认定为“就业困难人员”,并安排到公益性岗位就业,按规定享受公益性岗位相关扶持政策。 五、进一步完善就业援助服务 各区县人力资源社会保障部门要充分认识加强就业援助,稳定就业局势的重要性,整合各方面资源,加强组织协调,明确相关责任,加大扶持力度,落实政策措施。对新出现的困难人员,要及时将其纳入“就业困难人员”范畴。要确保“零就业家庭”在确认后一个月内至少一人实现就业,确保“就业困难人员”在认定后三个月内实现就业。 各区县人力资源社会保障部门要开展全面系统的调查摸底工作,将就业援助常规性工作和专项活动有机结合,根据不同困难群体的不同情况,提供有针对性的职业介绍、职业培训等就业援助服务。 各区县人力资源社会保障部门要进一步加大对就业援助工作的宣传力度,以就业援助专项活动为契机,依托就业援助员等基层服务资源,深入社区,开展宣传,提高相关就业援助政策和服务措施的知晓度。 本市原有规定与本意见不一致的,按照本意见执行。
上海市人力资源和社会保障局地址:上海市浦东新区世博村路300号2号楼电话:(021)23111111

7,上海中级口译该怎样准备

中级口译  《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。又称SIA(Shanghai Interpretation Accreditation),考试每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。上海市外语口译岗位资格证书考试项目1994年启动,1997年3月开考了英语中级口译。1997年9月开考了日语口译。十年来,报考总人数已达150000人。   二.英语中级口译学习要求   一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的   水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。   一) 听力能力和水平要求:   提高听力水平是其它基本技能发展的关键,也是综合英语交际能力的基础,   要求学生达到四听懂、两听译。   1.听懂一般说话者的含意;   2.听懂交际英语会话;   3.听懂一 般性讲座;   4.听懂一般广播或电视短篇;   5.听懂和理解英语短句并译成汉语;   6.听懂和理解英语片段并译成汉语。   二) 笔译能力和水平要求:   译者不仅具有较高的英文水...中级口译  《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。又称SIA(Shanghai Interpretation Accreditation),考试每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。上海市外语口译岗位资格证书考试项目1994年启动,1997年3月开考了英语中级口译。1997年9月开考了日语口译。十年来,报考总人数已达150000人。   二.英语中级口译学习要求   一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的   水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。   一) 听力能力和水平要求:   提高听力水平是其它基本技能发展的关键,也是综合英语交际能力的基础,   要求学生达到四听懂、两听译。   1.听懂一般说话者的含意;   2.听懂交际英语会话;   3.听懂一 般性讲座;   4.听懂一般广播或电视短篇;   5.听懂和理解英语短句并译成汉语;   6.听懂和理解英语片段并译成汉语。   二) 笔译能力和水平要求:   译者不仅具有较高的英文水平,而且对汉语亦应有较深的造诣;否则会造成理解上的困惑和措辞上困难。   译者应知识渊博,广泛涉猎。这样笔译时才能得心应手,游刃有余。   笔译是文字工作,差之毫厘,失之千里。下笔应慎之又慎,切忌马虎懈怠。   三) 口语能力和水平要求:   1.具有口头交际手段的能力。   2.具有良好的口语能力,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译   以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。   四) 口译能力和水平要求:   1.具有基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。   2.英语中级口译考试旨在测试考生的“英译汉”和“汉译英”的口译能力以及对口译基本技巧的掌握程度。考生在口译时应能准确传达原话意思,语音、语调正确,表达流畅、通顺,句法规范,语气恰当,用词妥切。   3.考生应具有口译短篇演讲文的能力。   4.考生应具有良好的听译能力。即逐句听事先录制好的原文,然后逐句将原文的内容准确而又流利地从来源语口译成目标语。   一、上海中级口译考试介绍:  1. 报考对象:具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。  2. 考试形式:根据口译特点,以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方式,如在第一阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的35%,主观试题约占笔试试卷总分的65%  3. 考试分两个阶段:笔试、口试  笔试共分四部分。总考试时间为150分钟,满分为250分。(150分合格)  1: 听力40分钟/90分;  2:阅读50分钟/60分;  3:英译汉30分钟/50分;  4:汉译英30分钟/50分。   凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。  4. 第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右  5. 每年的3月、9月进行笔试,笔试后1个月左右进行口试。  6. 考试时间:13:30分:进考场 ;14:00: 正式考试 ;14:40: 听力结束 ;16:30: 结束考试  二、上海中级口译笔试分值分布情况:  A:听力:1: spot dictation: 20空/30分;  B: listening comprehension: 30题/30分 ;  C: 听译:5句子+2短文/30分。  D: 阅读:30题/60分 ;  E: 英译汉/50分;  F: 汉译英/50分。  三、上海中级口译听力题型:  1: spot dictation ;   2: statements 10个题 (4个选项中选一个与所听到的句子意思最接近的 ;  3: talks and conversations 20个题(根据提问4个选一个答案)  4: listening translation : 1 sentence translation 5句;   2 passage translation 2段  ---------------------------------------------------  1.口译考试口试流程   中级口译口试:   第一部分 3-minute talk  这部分要求大家在规定的三分钟内就所给的一个英文题目进行口语表达。要求做到无重大语法错误,表达流畅,能围绕题目进行论点阐述,论证,无偏题,跑题问题。   第二部分 4 passages of interpretation  这部分共有四段口译,两段英翻中,两段中翻英。每一段分四小段翻完,即共有十六小段。每小段通常在两到三小句,其中至少应有一句长难复杂句。每小段结束后磁带中发出“嘟”的声音,考生必须在第二声“嘟”之前把听到的段落翻译出来。每小段间隔时间约为22到25秒钟。每小段字数大约为60-80字。  ---  2.口试评分标准及通过率  口试与笔试最大的区别在于没有具体的分数,而只有及格与不及格之分。中级口译共十六小段,必须要确保翻对其中的十一小段。即最多只能错五小段。如只翻对十小段,错六小段,虽然只差一小段,但结果仍然是不过。所以口试是相对来说比较残酷的。这也是口试通过率特别低的主要原因,中口一般为不超过30%,高口一般不超过20%。如一个考场一天有二十名考生,中口最多过六到七人,高口最多过三到四人。  具体到每小段的时候,考官会遵循三分之二正确率的原则。即如一小段中有六个关键信息,考生必须正确翻出至少三分之二的内容才算这小段通过,如翻对二分之一,则算不及格。  四、中级口译报名时间  笔试报名时间:每年6月20-26日,12月20日-26日   3月的考试报名时间通常在前一年的12月20日-12月26日   9月的考试报名时间在当年的6月20日-6月26日。   如果是明年3月的中级口译,那么今年12月20日-26日就要准备报名   口试报名日期:2007年10月11日至10月16日   报名时间:上午8:30~11:30;下午13:30~16:00   五、报名费  英语高级口译报名费210元;英语中级口译报名费180元  PS:   1、上海考点报名一律不收代办费;   2、长三角地区另收代办费20元/人次;   3、其他省市考点另收代办费30元/人次。
你指的是口试还是笔试?如果是笔试的话,容易通过,认真做一下往年试题就可以了口试要准备比较充分 欢迎追问哈
把教材看熟 平时多读点课外读物 特别是时政方面的 和经济方面的 考的可能比较大...教材一共有五本 笔试部分先看听力、阅读、翻译教程 然后考完后 还有两本口语和口译可以以后看 专门准备口试
文章TAG:上海市养教结合工作推进会上海上海市结合

最近更新