首页 > 黑龙江 > 鸡西市 > 汉广原文及翻译,汉广的译文

汉广原文及翻译,汉广的译文

来源:整理 时间:2023-05-01 02:47:44 编辑:好学习 手机版

本文目录一览

1,汉广的译文

南有大树枝叶高, 树下行人休憩少。 汉江有个漫游女, 想要追求只徒劳。 浩浩汉江多宽广, 不能泅渡空惆怅。 滚滚汉江多漫长, 不能摆渡空忧伤。 杂树丛生长得高, 砍柴就要砍荆条。 那个女子如嫁我, 快将辕马喂个饱。 浩浩汉江多宽广, 不能泅渡空惆怅。 滚滚汉江多漫长, 不能摆渡空忧伤。 杂草丛生乱纵横, 割下蒌蒿作柴薪。 那个女子如嫁我, 快饲马驹驾车迎。 浩浩汉江多宽广, 不能泅渡空惆怅。 滚滚汉江多漫长, 不能摆渡空忧伤。 【赏析】 这是一首恋情诗。抒情主人公是位青年樵夫。他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿。情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆帐的愁绪。
⑴乔木:高大的树木。⑵休:息也。指高木无荫,不能休息。息:此处《韩诗》所载版本作“思”,语助词,与下文“思”同。⑶汉:汉水,长江支流之一。游女:汉水之神,或谓游玩的女子。⑷江:江水,即长江。永:水流长也。⑸方:桴,筏。此处用作动词,意谓坐木筏渡江。⑹翘翘(qiáo桥):本指鸟尾上的长羽,比喻杂草丛生;或以为指高出貌。错薪:丛杂的柴草。古代嫁娶必以燎炬为烛,故《诗经》嫁娶多以折薪、刈楚为兴。⑺刈(yì义):割。楚:灌木名,即牡荆。⑻归:嫁也。⑼秣(mò莫):喂马。⑽蒌(lóu楼):蒌蒿,也叫白蒿,嫩时可食,老则为薪。⑾驹(jū居):小马。按驹当作“骄”。 南有大树枝叶高,树下行人休憩少。汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。那个女子如嫁我,快将辕马喂个饱。浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。杂草丛生乱纵横,割下蒌蒿作柴薪。那个女子如嫁我,快饲马驹驾车迎。浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。

汉广的译文

2,汉之广矣不可泳思不可方思什么意思

这句话的意思是:汉水之南有乔木,我却不愿探林幽。隔水美人在悠游,我心渴慕却难求。源自:《诗经;国风;周南;汉广》解读 南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。 汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。 注释 :诗人追求汉水游女,终于失望的恋歌。这是一首恋情诗。抒情主人公是位青年樵夫。他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿。情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆帐的愁绪。 休:息也。指高木无荫,不能休息。思:语助。汉:汉水,长江支流之一。游女:汉水之神。 江:江水,即长江。永:水流长也。方:桴,筏。 翘翘(音桥):本指鸟尾上的长羽,比喻杂草丛生。错薪:古代嫁娶必以燎炬为烛,故《诗经》嫁娶多以折薪、刈楚为兴。刈(音义):割。楚:灌木名,即牡荆。归:嫁也。秣(音莫):喂马。 蒌(音楼):蒌蒿,嫩时可食,老则为薪。驹:小马。 原文翻译 :汉水之南有乔木,我却不愿探林幽。隔水美人在悠游,我心渴慕却难求。 汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。 茂密荆棘岸边码,原是本人亲手伐。如若美人要出嫁,我愿亲自去牵马。 密蒌蒿岸边砌,原是本人亲手锯。如若美人要出嫁,我愿亲自去牵驹。很简单的说,就是爱上了一个女子,但是,得不到。 但是,舍不了。 所以希望又绝望,快乐又痛苦。 所以一唱三叹:汉之广矣,江之永矣。 要多惆怅就多惆怅。 其实这样的爱恋,在人和人之间是很多的。 一说,汉广游女为汉水的女神,《汉广》变成了人和神的爱恋,从者很多。 人和人的相思,既然不能变成现实,干脆演变成人和神的故事,反正人和神,不能在一起的原因更多,希望更小。 也算是自我安慰的一种吧。 那麽多的不可。不可休思,不可求思,不可泳思,不可方思。 明明知道得不到啊,却偏偏,就是舍不下、停不了。 不止是诗歌,细细地看演变出的神话,其实更是惆怅。 三家说诗里,《汉广》,衍生出郑交甫遇神女的故事。“郑交甫遵彼汉皋,台下遇二女,与言曰:愿请子之佩。二女与交甫,交甫受而怀之,超然而去。十步循探之,即亡矣。回顾二女,亦即亡矣。” 不过十步之遥,短短的一瞬,怀里的玉不见了,回头,人,也不见了。 短暂的相遇,恍如一梦。梦醒之后,惘然成空。 佛说人生七苦,求不得,正是其中之一。 只是,《汉广》那份悲伤着的希望又绝望,正是它最打动人的地方。
原句:“汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。”——出自《诗经·国风·周南·汉广》译文:汉江之水浩荡宽广,不能让我游泳渡河。汉江之水漫漫长流,不能让我坐木筏渡江。【注释】①汉:汉水,长江支流之一。②泳:泅渡,用游泳的方式游过江河。③江:江水,即长江。④永:水流长也。⑤方:桴,筏。此处用作动词,意谓坐木筏渡江。赏析:这是一首恋情诗。诗人钟情于一位美丽的姑娘,却难以如愿,面对浩淼的江水而不能泅渡,唱出了这首满怀惆怅的欹。

汉之广矣不可泳思不可方思什么意思

3,汉之广矣不可泳思江之永矣翻译

南山乔木高又大,不能休息在树下.汉水游女长得悄,奈何无法追求到. 汉水泱泱宽又宽啊,不能游水到对岸啊!大江浩浩长又长啊,不能绕到那一方啊!
风.周南.汉广 南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。 汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思 翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。 汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思 翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归,言秣其驹。 汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思 这是樵夫深情的山歌,这是诗人失恋的情歌。 “南有乔木,不可休思”,南边有高大的树木,可是它却不能让我休息。乔木一般都树干高大,枝叶茂盛,松柏是也,即使枝叶稀疏,还有树干可倚身,树下可把盏,为何不能休息? 因为“汉有游女,不可求思”。 游女何许人也?传说远古人郑交甫在汉水遇见两位游女,出于爱悦,上前索要她们的饰物。游女们送他玉佩,他放在了怀中,但是走了十几步发现怀中空空如也,再回头看那两位女子也悠然不见。原来他们是汉水上的神女。 汉水神女是南方纯洁美丽而多情的化身。既然是神女,当然只能远观而不能近玩焉!人神之间的人距离,可谓天上人间岂能尺度?仅仅休思二字哪能说的清楚!难怪诗人在乔木之下,依然感觉烈日炎炎,无以休憩。 神女在他的眼前,在他的心里,在他的梦想之中。或许这位游女就是他爱恋着的活生生的女孩儿。可能曾经有那么一天,樵夫正向往常一样,在美丽宽广的汉水边砍柴,无意间就看见了在汉水边嬉戏游玩的美丽的女孩,他对女孩一见钟情,迫不及待地向她吐露了爱慕之心,但是却遭到拒绝。还可能他深深暗恋的女孩,早已被父母指腹为婚,许配了人家;更有可能樵夫本人已有家室。总之,憔夫无法实现爱情理想的原因,一定有无法诉说的隐衷。其障碍不是汉水,胜似汉水。
南方有高大的树木,可它却不能让我休息。汉江有漫游的女神,可他却不能让我追求。汉江之水浩荡宽广,不能让我游泳渡河。汉江之水漫漫长流,不能让我坐木筏渡江。
翻译:南有大树枝叶高,树下行人休憩少。汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。“南有乔木,不可休息。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。”出自《国风·周南·汉广》,是先秦现实主义诗集《诗经》中《国风·周南》中的一篇, 是先秦时代的民歌。赏析:诗篇从失望和无望写起,这八句,用了四个“不可”,把追求的无望表达得淋漓尽致,不可逆转。一般把首句视为起兴;如果换一种读法,把“汉有游女,不可求思”置于首位,那么,“南有乔木,不可休思”便可视为比喻,连同“汉之广矣,不可泳思”、“江之永矣,不可方思”,构成一组气势如潮的博喻;瞻望难及的无限怅惘之情,也表现得更为强烈。
《诗经?国风?周南?汉广》解读南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。  汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。  翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。  汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。  翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。  汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。注释诗人追求汉水游女,终于失望的恋歌。这是一首恋情诗。抒情主人公是位青年樵夫。他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿。情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆帐的愁绪。休:息也。指高木无荫,不能休息。思:语助。汉:汉水,长江支流之一。游女:汉水之神。江:江水,即长江。永:水流长也。方:桴,筏。翘翘(音桥):本指鸟尾上的长羽,比喻杂草丛生。错薪:古代嫁娶必以燎炬为烛,故《诗经》嫁娶多以折薪、刈楚为兴。刈(音义):割。楚:灌木名,即牡荆。归:嫁也。秣(音莫):喂马。蒌(音楼):蒌蒿,嫩时可食,老则为薪。驹:小马。翻译汉水之南有乔木,我却不愿探林幽。隔水美人在悠游,我心渴慕却难求。汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。茂密荆棘岸边码,原是本人亲手伐。如若美人要出嫁,我愿亲自去牵马。茂密蒌蒿岸边砌,原是本人亲手锯。如若美人要出嫁,我愿亲自去牵驹。

汉之广矣不可泳思江之永矣翻译

4,有关诗歌赏析的问题汉广

汉广南有乔木,不可休思①;汉有游女②,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣③,不可方思④。翘翘错薪⑤,言刈其楚⑥;之子于归,言秣其马⑦。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其蒌⑧;之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。注释①休思:休思。休:止息也;思:语气助词,没有实义。②汉:指汉水。游女:在汉水岸上出游的女子。③江:指长江。永:水流很长。④方:渡河的木排。这里指乘筏渡河。[1]⑤翘翘(qiáo qiáo):高出的样子。[2]错薪:杂乱的柴草。⑥楚:一种丛生落叶灌木,又名“荆“。[2]⑦秣(mò):喂马。⑧蒌(lóu):草名,即蒌蒿中文译文南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。这是一首恋情诗。抒情主人公是位青年樵夫。他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿。情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆怅的愁绪。关于本篇的主旨,《毛诗序》所说赞文王“德广所及也”,并不足据,《文选》注引《韩诗序》云:“《汉广》,说(悦)人也。”清陈启源《毛诗稽古编》进而发挥曰:“夫说(悦)之必求之,然唯可见面不可求,月慕说益至。”对诗旨的阐释和诗境的把握,简明而精当。“汉有游女,不可求思”,是体现诗旨的中心诗句;“汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思”,重叠三唱,反复表现了抒情主人公对在水一方的“游女”,瞻望勿及,企慕难求的感伤之情。鲁齐韩三家诗解“游女”为汉水女神,后颇有从者,这给本诗抹上了一层人神恋爱的色彩。不过一部《诗经》,总体落实在现实人生,“十五国风”,皆为歌唱世俗情感的民间歌谣,因此似乎没有必要将此诗与神话传说联系起来。从外部结构看,《汉广》全篇三章,前一章独立,后二章叠咏,同《诗经》中其他重章叠句的民歌,似无差异。但从艺术意境看,三章层层相联,自有其诗意的内在逻辑。可析而为二。首先,全诗三章的起兴之句,传神地暗示了作为抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的劳动过程。方玉润曾写道:“首章先言乔木起兴,为采樵地;次即言刈楚,为题正面;三兼言刈蒌,乃采薪余事”(《诗经原始》)。方氏由此把《汉广》诗旨概括为“江干樵唱”,否定其恋情诗的实质,仍不免迂阔;但见出起兴之句暗示了采樵过程,既有文本依据,也是符合劳动经验的。其次,从结构形式看,首章似独立于二、三两章;而从情感表现看,前后部分紧密相联,细腻地传达了抒情主人公由希望到失望、由幻想到幻灭,这一曲折复杂的情感历程。有希望有追求,才有失望有失落;但诗篇于此未作明言,对这位青年当年追求思恋的一往深情,让读者得之言外。诗篇从失望和无望写起,首章八句,四曰“不可”,把追求的无望表达得淋漓尽致,不可逆转。一般把首句视为起兴;如果换一种读法,把“汉有游女,不可求思”置于首位,那么,“南有乔木,不可休思”便可视为比喻,连同“汉之广矣,不可泳思”、“江之永矣,不可方思”,构成一组气势如潮的博喻;瞻望难及的无限怅惘之情,也表现得更为强烈。当年苦恋追求,今日瞻望难及。但心不甘、情难拔,于是由现实境界转入幻想境界。二、三两章一再地描绘了痴情的幻境:有朝“游女”来嫁我,先把马儿喂喂饱;“游女”有朝来嫁我,喂饱驹儿把车拉。但幻境毕竟是幻境,一旦睁开现实的眼睛,便更深地跌落幻灭的深渊。他依然痴情而执着,但二、三两章对“汉广”、“江永”的复唱,已是幻境破灭后的长歌当哭,比之首唱,真有男儿伤心不忍听之感。总之,诗章前后相对独立,情感线索却历历可辨。陈启源《毛诗稽古编》把《汉广》的诗境概括为“可见而不可求”。这也就是西方浪漫主义所谓的“企慕情境”,即表现所渴望所追求的对象在远方、在对岸,可以眼望心至却不可以手触身接,是永远可以向往但永远不能到达的境界。《秦风·蒹葭》也是刻划“企慕情境”的佳作,与《汉广》比较,则显得一空灵象征,一具体写实。《蒹葭》全篇没有具体的事件、场景,连主人是男是女都难以确指,诗人着意渲染一种追求向往而渺茫难即的意绪。《汉广》则相对要具体写实得多,有具体的人物形象:樵夫与游女;有细徽的情感历程:希望、失望到幻想、幻灭;就连“之子于归”的主观幻境和“汉广江永”的自然景物的描写都是具体的。王士禛认为,《汉广》是中国山水文学的发轫。《诗经》中仅有的几篇“刻画山水”的诗章之一(《带经堂诗话》),不为无见。当然,空灵象征能提供广阔的想像空间,而具体写实却不易作审美的超越。钱钟书《管锥编》论“企慕情境”这一原型意境,在《诗经》中以《秦风·蒹葭》为主,而以《周南·汉广》为辅,其原因或许就在于此。另。闻一多《诗经新义》、《诗经通义甲》,引《说文》等,证“薪”为“草薪”,而非“木薪”。录此备考。如此,则“薪”之“楚”、“蒌”可以秣马、秣驹。http://baike.baidu.com/view/63793.htm
汉广 朝代:先秦 作者:佚名 原文: 南有乔木,不可休思。 汉有游女,不可求思。 汉之广矣,不可泳思。 江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其楚。 之子于归,言秣其马。 汉之广矣,不可泳思。 江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其蒌。 之子于归,言秣其驹。 汉之广矣,不可泳思。 江之永矣,不可方思。 这是一首恋情。抒情主人公是位青年樵夫。他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿。情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆怅的愁绪。 关于本篇的主旨,《毛诗序》所说赞文王“德广所及也”,并不足据,《文选》注引《韩诗序》云:“《汉广》,说(悦)人也。”清陈启源《毛诗稽古编》进而发挥曰:“夫说(悦)之必求之,然唯可见面不可求,月慕说益至。”对诗旨的阐释和诗境的把握,简明而精当。“汉有游女,不可求思”,是体现诗旨的中心诗句;“汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思”,重叠三唱,反复表现了抒情主人公对在水一方的“游女”,瞻望勿及,企慕难求的感伤之情。鲁齐韩三家诗解“游女”为汉水女神,后颇有从者,这给本诗抹上了一层人神恋爱的色彩。不过一部《诗经》,总体落实在现实人生,“十五国风”,皆为歌唱世俗情感的民间歌谣,因此似乎没有必要将此诗与神话传说联系起来。 从外部结构看,《汉广》全篇三章,前一章独立,后二章叠咏,同《诗经》中其他重章叠句的民歌,似无差异。但从艺术意境看,三章层层相联,自有其诗意的内在逻辑。可析而为二。 首先,全诗三章的起兴之句,传神地暗示了作为抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的劳动过程。方玉润曾写道:“首章先言乔木起兴,为采樵地;次即言刈楚,为题正面;三兼言刈蒌,乃采薪余事”(《诗经原始》)。方氏由此把《汉广》诗旨概括为“江干樵唱”,否定其恋情诗的实质,仍不免迂阔;但见出起兴之句暗示了采樵过程,既有文本依据,也是符合劳动经验的。 其次,从结构形式看,首章似独立于二、三两章;而从情感表现看,前后部分紧密相联,细腻地传达了抒情主人公由希望到失望、由幻想到幻灭,这一曲折复杂的情感历程。有希望有追求,才有失望有失落;但诗篇于此未作明言,对这位青年当年追求思恋的一往深情,让读者得之言外。诗篇从失望和无望写起,首章八句,四曰“不可”,把追求的无望表达得淋漓尽致,不可逆转。一般把首句视为起兴;如果换一种读法,把“汉有游女,不可求思”置于首位,那么,“南有乔木,不可休思”便可视为比喻,连同“汉之广矣,不可泳思”、“江之永矣,不可方思”,构成一组气势如潮的博喻;瞻望难及的无限怅惘之情,也表现得更为强烈。当年苦恋追求,今日瞻望难及。但心不甘、情难拔,于是由现实境界转入幻想境界。二、三两章一再地描绘了痴情的幻境:有朝“游女”来嫁我,先把马儿喂喂饱;“游女”有朝来嫁我,喂饱驹儿把车拉。但幻境毕竟是幻境,一旦睁开现实的眼睛,便更深地跌落幻灭的深渊。他依然痴情而执着,但二、三两章对“汉广”、“江永”的复唱,已是幻境破灭后的长歌当哭,比之首唱,真有男儿伤心不忍听之感。总之,诗章前后相对独立,情感线索却历历可辨。 陈启缉发光菏叱孤癸酞含喀源《毛诗稽古编》把《汉广》的诗境概括为“可见而不可求”。这也就是西方浪漫主义所谓的“企慕情境”,即表现所渴望所追求的对象在远方、在对岸,可以眼望心至却不可以手触身接,是永远可以向往但永远不能到达的境界。《秦风·蒹葭》也是刻划“企慕情境”的佳作,与《汉广》比较,则显得一空灵象征,一具体写实。《蒹葭》全篇没有具体的事件、场景,连主人是男是女都难以确指,诗人着意渲染一种追求向往而渺茫难即的意绪。《汉广》则相对要具体写实得多,有具体的人物形象:樵夫与游女;有细徽的情感历程:希望、失望到幻想、幻灭;就连“之子于归”的主观幻境和“汉广江永”的自然景物的描写都是具体的。王士禛认为,《汉广》是中国山水文学的发轫。《诗经》中仅有的几篇“刻画山水”的诗章之一(《带经堂诗话》),不为无见。当然,空灵象征能提供广阔的想像空间,而具体写实却不易作审美的超越。钱钟书《管锥编》论“企慕情境”这一原型意境,在《诗经》中以《秦风·蒹葭》为主,而以《周南·汉广》为辅,其原因或许就在于此。 另。闻一多《诗经新义》、《诗经通义甲》,引《说文》等,证“薪”为“草薪”,而非“木薪”。录此备考。如此,则“薪”之“楚”、“蒌”可以秣马、秣驹。
文章TAG:汉广原文及翻译汉广原文翻译

最近更新

  • 愚公移山教案,愚公移山这篇课文怎么讲

    愚公移山这篇课文怎么讲现在的小孩子上这个课文都说他是个傻老头现在有推土机1.积累文言文重要的实词、虚词,辨析一词多义。2.理解课文深刻的寓意。3.把握愚公这一人物形象,体会对比,衬 ......

    鸡西市 日期:2023-05-06

  • steam怎么读,抢劫和抢劫的英国男子

    蒸;蒸;由蒸汽动力推动的;驰骋;开始战斗;抢劫steam[第三人称单数steams;现在分词:steaming;过去式:steamed;过去分词:steamed]短语:steam火 ......

    鸡西市 日期:2023-05-06

  • 河蚌的营养价值及功效,河蚌有哪些营养

    河蚌有哪些营养河蚌肉质特别脆嫩可口,是筵席之佳肴。而且其营养价值很高,含有蛋白质,脂肪,糖类,钙,磷,铁,维生素A、B1、B2。河蚌每100克可食部分含蛋白质10.9克、钙248毫 ......

    鸡西市 日期:2023-05-06

  • 春雨绵绵,春雨绵绵的意思

    春雨绵绵的意思春雨绵绵:春天的小雨细细地下,很繁密的样子。但是不大,不是倾盆,而是一丝连着一丝,绵绵不断的样子。满意的请采纳哦!应该是指春雨的特征,我们知道春天的小雨细细地下,细如 ......

    鸡西市 日期:2023-05-06

  • 杜风瑞,关于杜风瑞纪念馆的作文

    关于杜风瑞纪念馆的作文看完猴乐园,我们来到了飞禽走兽区。那里有美丽的丹顶鹤、火烈鸟、白天鹅、黑天鹅,有可爱的小熊猫、小浣熊、眼镜猴,还有笨笨的大狗熊,爱跳舞的蓝鹦鹉。在那里我们还看 ......

    鸡西市 日期:2023-05-06

  • 学习思维,怎样建立一个好的学习思维方式

    怎样建立一个好的学习思维方式你要好的心理素质你应该相信自己就是优秀的你要很苛刻的要求自己去做别人能做的事情来证明自己的能力或者是才能是可以发挥和有用的即使你没有多么多么让人羡慕的先 ......

    鸡西市 日期:2023-05-06

  • 抱孩子的正确姿势,正确的抱宝宝的姿势是什么

    正确的抱宝宝的姿势是什么你可能把宝宝抱的太紧了要让宝宝觉得舒适2,正确抱婴儿的姿势是怎样婴儿姿势有讲究关键要托住婴儿头部1~2月婴儿主要平抱也采用角度较小斜抱平抱时让...背部让婴 ......

    鸡西市 日期:2023-05-06

  • 社保计算,2021年上海社保最低缴费基数为5975元

    企业需要缴纳的费用比例为:失业保险0.5%-29.9元,工伤保险0.26%-15.3元,医疗保险9.5%-567.7元,养老保险16%-956元,生育保险1%-59.8元,残保金1 ......

    鸡西市 日期:2023-05-05