寡人之于国也不违农时,谷不可胜(shēng)食也狗彘食(sì)人食(shí)而不知检第一个是shi的二声2,寡人之于国也翻译梁惠王说:“我愿意高兴地听您指教!”孟子说:“用棍棒和刀子杀死人,有什么区别吗?”(惠王)说:“没有什么差别。”(孟子又问)“用刀子杀死人和用政治手腕害死人、有什么区别吗?”(惠王)说:“也没有什么差别。”(孟子又说:)“厨房里有肥嫩的肉,栏里有健壮的马,(而)百姓面带饥色,郊野横陈着饿死的尸体,这就(等于)率领着野兽一道吃人啊!野兽自相残杀吞噬,人们尚且厌恶它,身为百姓父母,官...
更新时间:2023-03-05标签: 寡人寡人之国也寡人之于国也 全文阅读