首页 > 上海 > 黄浦区 > 翻译公司需要什么资质(翻译公司需要资质吗)

翻译公司需要什么资质(翻译公司需要资质吗)

来源:整理 时间:2022-11-21 22:17:18 编辑:上海天气 手机版

1. 翻译公司需要什么资质

慕迪灵翻译公司很有资质,有公章。

太阳宫那边有一个,离地铁站很近,笔译、口译、还有同声传译都能做,可以过去考察下能够有所帮助

2. 翻译公司需要资质吗

留学签证需要材料:

1、有效护照;

2、填好的一式三份申请表,注意贴上的照片要与护照上的一样;

3、大学申请证明和大学入学通知书;

4、水平证明文件,具备有六百到八百个小时的学时证明;

5、语言班的学费收据原件;年龄在三十周岁以下;在国内受过正规的高等教育;留学费用资金证明。

签证需要提供的基本材料有:

1. 护照(护照有效期至少6个月以上,护照前5页和有章签证页的复印件,如果有旧护照请一起提供。);

2. 两张2寸白底彩色照片;

3. 营业执照副本复印件;

4. 中方英文在职证明;

5. 户口本原件和复印件;

6. 身份证原件及复印件;

8. 资产证明;

9.旅行行程;

10.机票酒店预订单。

另外,商务签证需要提供商务邀请函,探亲签证需要提供亲属关系证明。

3. 有翻译资质的公司

万鼎劳务服务有限公司于2019年07月24日成立。法定代表人李鑫海,公司经营范围包括:建筑劳务分包;人力资源中介服务;旅游信息咨询;会议及展览展示服务;家庭服务;清洁服务;翻译服务;商务信息咨询企业管理咨询;房地产信息咨询;信息技术咨询,是一家有资质的劳务服务公司。

4. 翻译公司需要什么资质要求

看您需要提供的资料要求哪种级别的公证处提供翻译证明;

有省级、市级等;如XX省公证处或XX市公证处,看你所处于哪个区域或需要去哪个区域办;

收费的话根据你翻译的资料类型、语种等分门别类的收费,各公证处都按国家相关法律、法规规定的价格收费;

而一般具有营业资格的翻译公司也可以提供公证翻译,但没那么权威,有些部门可能不认可,或者还需要提供该翻译公司的营业执照复印件等资料。

以上回答,希望对您有所帮助。

有其他疑问,可以追加提问。

5. 翻译公司需要什么证

1.健康证

这是饮食行业,饮食加工行业,酒店,化妆品行业等从业人员基本配备的一个证,健康证不仅保护了服务对象的健康,更加保护了从业人员的健康。所以大家可以看懂一些食品推销兼职上,都会要求持有有效的健康证才可报名。

2.教师资格证

我相信不少同学曾经做过家教兼职。这个兼职对于人员条件的筛选也是非常的严谨。首先你的学科成绩不能低,其次最好有过家教的经历,甚至,有些家教机构只招聘有教师资格证的同学,为的是给接受家教的小朋友最好的老师。况且教师资格证对于以后想从事教育行业的同学也非常有用,建议可以去考证。

3.翻译证书

这个证书的专业程度更高,适用于外语专业从事翻译行业的同学们。翻译又分口译和笔译,都在国家人事局有注册在案的翻译证书考试,含金量高。在面试相关翻译兼职时,亮出一本翻译证书,相信,你的成功几率会大大增加。

4.机动车驾驶证

没错,就是你们平时抱怨学车难,学车苦最后辛苦得到的小本。驾驶证适用面广泛,尤其适合需要外出跑业务的销售员。公司给你配好车,然而你却不会开车,是不是很尴尬。虽然目前的大部分兼职并不需要会开车的兼职。但为了以后的生活工作,学生们可以考虑去考证。

5.普通话证书

没错,这也是许多播音,主持人行业等需要的证书之一。有许多关于活动演出,司仪,主持人的兼职都是硬性需要普通话证书的。同时,证书考核不限专业,强烈推荐同学去考取。

6.计算机证书

现在越来越多的文职工作需要过硬的office软件操作经验,以及一些专业软件的基本操作经验,如PS,AR等。非计算机专业的同学也可以考取一个计算机二级证书,强化自己计算机技术的同时,也为自己的应聘成功率添加筹码。

6. 怎么看一个翻译公司有没有资质

全国翻译专业资格(水平)

推荐指数:★★★

难度指数:★★★★★

全国翻译专业资格(水平)考试,英文名称为:ChinaAptitudeTestforTranslatorsandInterpreters(英文缩写为CATTI),是在全国范围内统一考试、面向社会的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

7. 翻译公司需要什么资质和资质

需要的资质要求:

一、公司名称和总体介绍(如公司成立时间, 经营服务范围,目前在主播数量,月流水,公会流水情况等)

二、公司员工介绍(需附上相关职位+个人照片)

三、公司经营范围

四、商业注册文件(国内/海外本地/香港/新加坡的公司主体资质都可)/税务登记文件等

(提供清晰的扫描件图片,国内资质需要翻译件)

五、公司的业务规模和合作伙伴

六、公司的相关活动

七、公司所获荣誉(业界声誉)

八、公司的官网和社交媒体网站(INS/FB/TW/YTB等)

九、公会主播的照片(6-10张为佳)

十、公会主播的内容垂类和社交媒体链接

十一、为什么会选择你们公会(列出公会的相关优点即可)

十二、预计第一个月新主播人数

8. 有翻译资质的翻译公司

翻译资格证,考试有三个等级。

首先是这三个等级中,最初级的水平是三级的笔译和口译。

三级的笔译和口译需要6000至8000左右的词汇要有一至两年左右的翻译经验。

二级是中等水平。他她需要13,000以上的词汇,有三至五年左右的翻译经验。

最高等级是一级需要10年左右的翻译经验,也是这里面最难的。

9. 翻译机构需要什么资质

境外医疗需要以下资质:

1、营业执照和税务登记证

营业执照需可登陆全国企业信用公示系统(http://gsxt.saic.gov.cn/)选择地区后输入公司名称,便可查询公司详细信息。必要时出示税务登记证等其他合法证件,保证企业属于合法注册机构。

2、医院授权书

对于国际顶级医院来说,患者的认可和医院的声誉尤为重要,因此在选择国际合作伙伴之时慎之又慎,如果该服务机构与医院经常保持友好往来、又有顶级医院授予的授权书,这样保险系数就再次加强。

3、赴美医疗服务机构需具备的其他资质

还有很多需要注意的地方。比如足够多的案例,合作医院的等级,专业翻译、咨询、培同团队,各个细节问题,都要捋顺问清楚,做到足够的可靠。

10. 翻译公司需要什么资质证书

证书: N1必须,市面上很多翻译都只是有n1证(但不代表有n1证就能做翻译),主要看翻译的工作经验,大部分在企业内任职翻译。但现在翻译不好做,小企业基本都是翻译兼助理等的组合,大一些的公司才有纯翻译。如果以后想往上爬,往长远发展或打算做自由译员等的话就一定要考CATTI啦。又有分笔译和口译,分一二三级。一些翻译公司什么的都看这个的。而一些国家机关的翻译是硬性规定要有这个证书的。

学历:最好是翻译硕士,一般的本科只有日语专业没有翻译专业,学不到系统的翻译技巧,能力也不够做翻译。我们这些本科就出来做翻译的简直是出来找虐的,很痛苦,都是这么磕磕绊绊过来的。我很多翻译朋友总有那么几段黑暗史,承受不住的转行,要不就去难度系数没那么大的部门或企业。翻硕出来虽然也还是要适应,还是要积攒经验,但最起码心里有底,不至于那么担惊受怕。刚做翻译的时候没人带,老是担心这个翻不好那个理解错了什么的,就这样一路摸索过来……还有实力差会不受同事领导重视,压力大。笔译还好,口译没翻好是真的压力大。所有人都等着你翻译,一旦翻不出就丢脸了,多来几次整个会议时间因为自己的原因拖延了一半。等等……

文章TAG:

最近更新