首页 > 上海 > 长宁区 > 上海市委组织部郭瑜,上海市同工同酬

上海市委组织部郭瑜,上海市同工同酬

来源:整理 时间:2023-06-13 16:33:40 编辑:上海生活 手机版

1,上海市同工同酬

提请劳动仲裁。

上海市同工同酬

2,2010年上海市某小区在世博会召开期间为了配合城市让生活更美

(1)应:“进”的是健康、有益的文化,应“退”的是落后、腐朽的文化。应“进”的如尊老爱幼、爱护环境等;应“退”的如乱扔垃圾、各种媒体宣传,对陋习曝光;组织开展各种有益于社区居民身心健康的活动;绿化社区环境等。(2)“略”。
不明白啊 = =!

2010年上海市某小区在世博会召开期间为了配合城市让生活更美

3,上海市的区属于什么级别的

相当于市级
只是区。。。没别的
相当于地级市。
上海的区长是正厅级, 上海市市长等于中央部长的级别,也就是其他地区的省长。区长就等于二级城市的市长级别。 区长比市长小,郊区的比市区的小,卢湾区的区长还算是大的。
直辖市是直属中央政府管理的省级行政单位] 省,自治区,直辖市和特别行政区.这四种行政单位都是省一级的. 中国有四个直辖市,分别是上海市,北京市,天津市重庆市.换句话说,由于直辖市相当于省,那么上海市的市长的地位就跟省长差不多.

上海市的区属于什么级别的

4,如果考到中级口译证可以很容易找到工作吗

房主,没有事情是绝对的,现在考出研究生也不一定能找到工作,更何况一个口译呢。下面我介绍一下口译的基本情况:一.英语中级口译证书介绍 《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。考试每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。上海市外语口译岗位资格证书考试项目1994年启动,1997年3月开考了英语中级口译。1997年9月开考了日语口译。十年来,报考总人数已达150000人。 二.英语中级口译学习要求 一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的 水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。 一) 听力能力和水平要求: 提高听力水平是其它基本技能发展的关键,也是综合英语交际能力的基础, 要求学生达到四听懂、两听译。 1.听懂一般说话者的含意; 2.听懂交际英语会话; 3.听懂一 般性讲座; 4.听懂一般广播或电视短篇; 5.听懂和理解英语短句并译成汉语; 6.听懂和理解英语片段并译成汉语。 二) 笔译能力和水平要求: 译者不仅具有较高的英文水平,而且对汉语亦应有较深的造诣;否则会造成理解上的困惑和措辞上困难。 译者应知识渊博,广泛涉猎。这样笔译时才能得心应手,游刃有余。 笔译是文字工作,差之毫厘,失之千里。下笔应慎之又慎,切忌马虎懈怠。 三) 口语能力和水平要求: 1.具有口头交际手段的能力。 2.具有良好的口语能力,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译 以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。 四) 口译能力和水平要求: 1.具有基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。 2.英语中级口译考试旨在测试考生的“英译汉”和“汉译英”的口译能力以及对口译基本技巧的掌握程度。考生在口译时应能准确传达原话意思,语音、语调正确,表达流畅、通顺,句法规范,语气恰当,用词妥切。 3.考生应具有口译短篇演讲文的能力。 4.考生应具有良好的听译能力。即逐句听事先录制好的原文,然后逐句将原文的内容准确而又流利地从来源语口译成目标语。 三.学生程度要求和学习教材 程度要求: 选择英语中级口译的学生要求通过大学英语四级或相当于大学英语四级的程度。 教材要求: 1.《英语中级口译复习大全》(上海外语教育出版社,华东理工大学出版社; 康志峰 主编) 2.《英语中级口译资格证书考试综合指南》(复旦大学出版社;康志峰 主 编) 四.英语中级口译考试要求 笔试50% 英译汉和汉译英 口试50% 口语和口译广东当然也有考点,但我是上海的,你们那边具体哪里报名考试我不是最清楚,打个电话问问当地教委,或者网上查查应该能找到。希望能对你有所帮助,谢谢!!!
文章TAG:上海上海市上海市委市委上海市委组织部郭瑜

最近更新