当太阳即将落山时,在水中游动的鱼争先恐后地跳出水面,南朝谢彬彬凌云,至今无人能领略其奇景,南朝谢彬彬凌云,至今无人能领略其奇景,原文为:答谢中书书,山川之美,自古有之,答谢中书书Translation答谢中书书译文全文可以翻译为:山川之美,自古以来为文人墨客所欣赏和景仰,答谢中书书山川之美,自古有之。
1、 答谢 中书书(全文答谢中书书山川之美,自古有之。山峰高耸入云,溪水清澈见底,两边的石墙色彩斑斓,相映成趣。绿色的树林,绿色的竹簇,四,晨雾会歇,猿鸟会唱;夜幕即将降临,天平正在下沉。这真是人间仙境,南朝谢彬彬凌云,至今无人能领略其奇景。原文为:答谢 中书书,山川之美,自古有之,山峰高耸入云,溪水清澈见底。两边的石墙色彩斑斓,相映成趣,绿色的树林,绿色的竹簇,四。晨雾会歇,猿鸟会唱;夜幕即将降临,天平正在下沉,这真是人间仙境。南朝谢彬彬凌云,至今无人能领略其奇景,答谢中书书Translation答谢中书书译文全文可以翻译为:山川之美,自古以来为文人墨客所欣赏和景仰。巍峨的山峰高耸入云,清澈的溪流清澈见底,两岸的石墙色彩斑斓,相得益彰。郁郁葱葱的树木和翠绿的竹子终年存在,当清晨的薄雾即将消散时,传来了猿和鸟的歌声。当太阳即将落山时,在水中游动的鱼争先恐后地跳出水面,这真是人间仙境。