3.原句是“穿越很难,但你知道很难,这里的“起”是祈使语气,带有议论的语气,我们最好回去,”晋文公和秦穆公联合围攻郑国,是因为郑国对晋文公不友好,在与晋国结盟的情况下,又与楚国结盟,1,“齐”指的是郑国,完整的句子应该是“晋公围郑,是因为他对晋无礼,他对楚也无礼,可以是翻译作为“或”。
1。“齐”指的是郑国,完整的句子应该是“晋公围郑,是因为他对晋无礼,他对楚也无礼。”晋文公和秦穆公联合围攻郑国,是因为郑国对晋文公不友好,在与晋国结盟的情况下,又与楚国结盟。我们最好回去!这里的“起”是祈使语气,带有议论的语气。可以是翻译作为“或”。3.原句是“穿越很难,但你知道很难。你怎么能用死了的郑去陪邻居?”你知道很难越过晋国,把遥远的郑国当成秦国的东界。为什么要让郑国灭亡,成为一个廉价的邻居?“齐”指的是把遥远的郑国当作秦国东部边境的情况。4.原句是“欲封郑于东,封之于西,不误秦,如何取之?”阙秦在东方把郑变成自己的地盘,想在西方扩张自己的地盘。如果它不入侵秦国,它从哪里得到它想要的领土?入侵秦国对晋国有利。我希望你能考虑这件事。”“齐”指的是晋国。
{1。