1. 成都旅游景点英语介绍
The Yellow Mountain (黄山)
The Yellow Mountain is one of the most famous mountians in China.It lies in the south of the Anhui. Every year thousands of Chinses and foreigners pay a visit there. It's not far from here. It takes you get there by bus. You can also go there by train or by plane. While you are climbing the mountain, you can enjoy the sea of the clouds, wonderous pines and unique rocks aroud you. In the early morning when the sun rises, the sky looks very beautiful. It's really a nice place to visit.
大意: 位于安徽省南部,是中国著名的旅游胜地.每年有大批的中国游客和外国游客前去观光旅游.可以乘汽车,也可以乘火车或飞机去.登山便可以领略云海,奇松,怪石等秀丽的风景及其清晨美丽的日出.
2. 成都旅游景点英文
成都一海南沿线旅游景点非常的多,举一部分较有名的景点,贵州赤水,遵义,清镇,荔波,广西巴马,南宁,北海等,除了这些,还有很多弯一点路的景点。
3. 成都旅游景点英语介绍对话
AMy dear, what's for supper?
亲爱的,晚饭做什么吃?
BRed cooked carp and rape with fresh mushrooms.
红烧鲤鱼和鲜蘑油菜。
AWhat about soup?
做什么汤?
BSour-peppery soup.
酸辣汤。
AWhich condiment do you use for?
你要用什么调料?
BI'll use ginger, garlic scallion, hot pepper and vinegar.
我要用姜、蒜、葱、辣椒和醋。
AVery good, need I help you?
很好,要我帮忙吗?
BNo, don't need, I can do myself.
不,不需要,我一个人就行了。
AThanks. I can watch TV now.
谢谢,现在我可以看电视了。
BBut you must cook that dinner next time.
不过,下次你得做正餐。
AOkay, I'll do it next time.
好的,下次我一定做。
4. 成都旅游景点的英文
比如大邑刘氏庄园。大邑刘氏庄园为国家AAAA级旅游景区、全国重点文物保护单位。
刘氏庄园是全国重点文物保护单位,中国近现代社会的重要史迹和代表性建筑之一,是中国半封建、半殖民地农村社会的一个缩影。现有文物,藏品2万余件,规模宠大,保存完好的庄园建筑群,及庄园遗存的大量实物和文献资料,加上独具特色的庄园陈列,构成了一个有机整体,为认识和研究中国半封建、半殖民地社会经济、文化建筑及中国四川军阀史、民俗学的重要场所和实物现场,是旧中国农村的一个缩影,是中国社会发展史的一个断面。
5. 成都的旅游景点英语
现在英语真的很重要,英语家教也很火!所以请家教也不是很便宜的,现在家教都流行一对一,效果也很好,在成都名师育才,因为他们有专门从事一对一辅导的家教,所以价格相对其他家教机构要实惠得多!
6. 成都著名景点英文介绍
成都远洋太古里(Sino-Ocean Taikoo Li Chengdu)坐落成都中心地带,是太古地产(Swire Properties)和远洋集团 (Sino-Ocean Group)携手发展的开放式、低密度的街区形态购物中心。
7. 成都的旅游景点英语介绍
优点: Advantages
1.候车环境比较舒适(More comfortable waiting environment )
2.站台使用的是屏蔽门,比较安全 (The platform use the screen door to ensure safety)
3.地铁车站文化方面,凸显了城市特色(Cultural aspects ,The subway station highlight the city characteristic )
4.与其他交通工具衔接的好,换乘较方便( Good linking with other transportation tools and its convenient to make the transfer)
对乘客来讲:For passengers
能快速安全的进站, 较短的候车时间, 舒适的乘车环境,及时出站 最为重要(…….are
the mainly important factors ) Drawing into the station in quickly and safety mode, Shorter waiting time,Comfort travelling environment Departure on time
对地铁公司:For metro
companies
地铁安全;Subway/Metro security
尽可能提高服务水平;Improve service level as far as possible
8. 英文介绍成都旅游
Dali bai autonomous prefecture is located in the west of central yunnan province, with an altitude of 2090 meters. It is adjacent to chuxiong prefecture in the east, puer city and lincang city in the south, baoshan city and nujiang state in the west, and lijiang city in the north.
The ground spans 98°52 '~ 101°03' in the east longitude, 24°41 '~ 26°42' in the north latitude, east tour erhai sea, west and point cangshan vein, administration Dali city and xiangyun, yidu, binchuan, yongping, yunlong, eryuan, heqing, jianchuan eight counties and yangbi, weishan, nanjian three minority autonomous counties, is one of the early areas of southwest frontier development.
Located in the low latitude plateau, the four seasons temperature difference is not big, dry and wet season is clear, to the low latitude plateau monsoon climate, the territory to butterfly spring, cangshan, erhai, Dali ancient city, chongsheng temple three towers and other attractions are the most representative
9. 用英语介绍成都的旅游景点
Chengdu is the capital of "Heavenly State" , habitat of giant pandas and city of cotton-rose hibiscus.
Located in the west of Sichuan Basin and in the center of Chengdu Plain, Chengdu covers a total area of 12.3 thousand square kilometres with a population of over 11 million.Benefiting from Dujiangyan Irrigation Project which was constructed in 256 B.C., Sichuan Province is reputed as "Tian Fu Zhi Guo", literally a place richly endowed with natural resources.
Chengdu, as the capital, is extremely productive. The Min and Tuo Rivers, two branches of the Yangtze River, connected to forty other rivers, supply an irrigation area of more than 700 square kilometres with 150-180 million kilowatts of water. Consisting of abundant mineral resources, the land is extremely fertile.
10. 成都景点用英语介绍
I love my hometown. There are many places of interests. Such as Ba Li He (八里河)beauty spot, ecological garden(生态园),the West lake ,the Wen Feng(
文峰公园)park and so on .Once you come here and
have a look, you will fall in love with all the fantastic places.
11. 关于成都景点的英文介绍
火锅一般是指以锅为器具,以热源烧锅,以水或汤烧开来涮煮各类食物的烹调方式。
Hotpot generally refers to the cooking method of taking the pot as the utensil, using the heat source to burn the pot, and boiling all kinds of food with water or soup.
其特色为边煮边吃,或是锅本身具有保温效果,吃的时候食物仍热气腾腾,汤物合一。
It is characterized by cooking while eating, or the pot itself has the effect of heat preservation. When eating, the food is still steaming hot and the soup is in one.
世界各地均有类似的料理,但主要在东亚地方特别盛行。
There are similar dishes all over the world, but they are especially popular in East Asia.
火锅现吃现烫,辣咸鲜,油而不腻,解郁除湿,适于山川之气候。
Hot pot is hot, spicy, salty and fresh, oily but not greasy. It is suitable for mountain climate.
根据个人的喜欢加不同的汤料、食物,老少咸宜,至冬之佳品。
Add different soups and food according to your preference. It's suitable for young and old people to have salty food. It's a good product in winter.