首页 > 上海 > 静安区 > 上海高级口译,上海中级口译和高级口译

上海高级口译,上海中级口译和高级口译

来源:整理 时间:2022-11-03 20:44:02 编辑:上海本地生活 手机版

1,上海中级口译和高级口译

只有过了中级口译你才能去考高级口译的好么?!要相信你自己的啦,你一定可以学好的。 上海立达国际培训机构
中口笔试通过率是百分之五十左右,而口试的通过率仅为10%左右。中高口被誉为长三角的求职黄金证书,特别是对口译这行来说。所以拿着这样一本证书,是非常有用的。不过也比较难考。一般中口笔试比较简单,而口试如果有专门的系统训练的话,也是很有希望通过的,我们专业已经有挺多人通过了,关键是恒心和耐力了。至于高口么,那可是专业级的罗。报个新东方,水平高的也是没问题的.你现在已经过了六级和专四了,建议你还是从中口开始考,一步步来。哈哈,加油哦

上海中级口译和高级口译

2,2022年上海高级口译报考时间

上海高级口译考试一年有两次。考试的报名时间为:3月的考试报名时间通常在前一年的12月20日到12月26日,9月的考试报名时间在当年的6月20日到6月26日。

2022年上海高级口译报考时间

3,上海的英语中高级口译在其它城市承认吗

1,没什么必然关系的吧.也很少有人用英文缩写来称呼它的2.我只听说过这三种3.中高口没有规定有效期限的,也没说要审核,应该是长期的.也未设置报名条件4.中高口给我的感觉是其他地方也承认的.每年有很多人从其他城市赶来参加考试的5.先笔试,笔试通过再口试.笔试通过两年内必须通过口试,否则就过期作废了.
请关注官方网站: http://www.shwyky.net/ 考试时间:每年3月和9月考笔试,5月和11月考口试。 ◆ 考试地点:笔试地点在上海、南京、宁波、杭州、苏州五地,具体地点依据考生报名所在地而定。口试地点在上海。 ◆ 报名时间:笔试:6月中下旬和12月中下旬左右,口试:10月中下旬和4月中下旬左右。

上海的英语中高级口译在其它城市承认吗

4,上海英语中高口译要什么样的报名条件 难度如何

答:上海口译包括英语中级、英语高级、日语三种考试。上海英语中、高级口译报名对象为从事或有志于从事口译或其它对英语水平有较高要求的职业的各类人员。参加高级考试的人员一般应具备大学英语六级以上或同等英语能力水平;参加中级考试的人员一般应具备大学英语四级或同等英语能力水平。参加日语考试的人员一般应具备相当日本语能力考试二级水平,2007年以前日语不分中、高级。自2008年春季起,日语口译证书考试分为日语中级和日语高级两个级别。日语中级口译证书考试的难度和要求低于原日语口译证书考试,考试仍沿用原来的模式,即:考试分两个阶段:第一阶段为笔试,含四个部分,依次是:听力、阅读、日译汉和汉译日。笔试合格者才有资格报考口试。第二阶段为口试,分两个部分:口语和口译。日语高级口译证书考试的难度和要求高于原日语口译证书考试,不设笔试,只设口试。口试分两个部分:视译和口译。

5,上海英语高级口译

你要找上海英语高级口译培训啊?这边有很多的。不知道你的英语基础以及学习目的,我给你几个建议吧,反正大的英语培训机构无外乎那么几个~ 比如要短期加强培训,考雅思、托福、四六级之类可以看新东方、环球雅思之类的,都有相应设置的笔试单项强化的课程,对考试还是很有效的。比如要练口语运用能力的话,建议找个好的平台,可以三五个人上课多交流,比如英孚、华尔街,都是小班的课了。 如果预算和时间都比较紧的话,其实可以考虑下乐知在线英语了,他们的课程全部公开上课先免费旁听系统学习下,如果需要和老师交流互动再考虑报名就好了。 希望能帮到你了。
基本教材:上海外语教育出版社的《高级口译教程》《高级听力教程》《高级翻译教程》,丛书的另外两本用不着。配套的磁带很贵,还不如下载自制的mp3音频,网上一般有下的。 辅助教材:新东方的《中高级口译考试词汇必备》《高级口译笔试备考精要》《高级口译口试备考精要》,《历年真题集》。昂立教育的《口译二阶段备考训练》针对口试很不错。 听力很重要,我是用的cnn原速的“影子练习”(同声传译的基本练习),就是一边放音频,在滞后半句乃至一句话后同步跟读听过的内容,以求训练短期记忆。听力达到只要没有生词就一定一遍听懂(这个很现实,因为没有第二次机会),头脑中储备相当数量的翻译句式和规律。 紧扣听力和翻译的课本,每年会有一到两个题从听力课本里头出。

6,上海中高级口译

人事部的比较难。。专业词汇很难 什么社会主义现代化建设之类的。。三级口译和上海那个高级口译差不多。。中级口译比大六难点。。。
1、上海中高级口译,主要是上外自己办的。高级口译上海的比CATTI三级口译简单。2、CATTI是人事部跟社会劳动保障部联合发证书。印着国徽的唯一一个口译证书。CATTI,难度大。考核标准严格,很多客户都是要求过了CATTI二级口译的译员才能为他们服务。题型不同,难点不同。
上海中高级口译考试是由笔试+口试两部分组成的。如果你只通过了笔试,就只能拿到笔试证书(蓝色证书),只有笔试+口试都通过了,才能拿到高级口译证书(橘色证书)。当然,高级口译证书的含量更高,笔试证书只能说明你的笔试能力不错,口译证书才证明你的口译实践能力。笔试报名费和口试报名费是分开的。英语高级口译报名费210元;英语中级口译报名费180元;口试报名时间是在笔试三周后公布,英语高级口译报名费210元;英语中级口译报名费180元。ps: 1、上海考点报名一律不收代办费;2、长三角地区另收代办费20元/人次;3、其他省市考点另收代办费30元/人次。2)中高级口译一年考2次。笔试于每年的3月中旬和9月中旬进行,高级口译笔试上午考,中级口译考试下午考。口试于每年的5月和11月上旬进行。中级口译口试在高级口译口试后面考。报名时间早,口试时间也早。
全国认可度挺高的,每年都有很多江浙一带的学生来上海考这个,不过北方的是挺少的,因为这个只是上海地方性的考试,但有点倒肯定,考出来全国认可的
听力不好,多看些美剧,听听BBC,VOA慢速,以后提高了就换VOA常速。很多网站的VOA可以下载音频和文本内容的。词汇量在多听的时候也会提升。如果要考高级口译,建议可以多上ChinaDaily官网,里面的民生,国家政策类的文章可以锻炼你的词汇,有些考试时候可能会遇到。

7,上海的高级口译

一、笔试 笔试包括听力、阅读、翻译(笔译)三大部分,考试时间为180分钟。笔试第一卷是:听力(听写填空,短文新闻对话的选择),阅读(选择),英译中第二卷:听力(Gap-Filling这部分是先听再拿考卷的,会先给你一张记录纸的,接着是听译,有5句句子和2段短文,是英译中),阅读(通常是三篇文章,每篇3-4道回答问题),中译英时间是每部分平分的。在第一卷和第二卷之间会有10分钟的休息,但因为发考卷等原因通常都不到10分钟的,而且这段时间去上厕所的人会很多,速度一定要快。笔试通过了才能考口试,一年两次口试,两年的机会两年内没考出的话,笔试要再去考了才能再由口试机会。口试包括口语和口译两部分,约25分钟(实际上没那么长的)。口语是presentation(会考前10分钟告知你题目和提示问题,你可以准备5分钟左右)然后是口译(英译中,中译英各四段) 通常笔试是每年的3月和9月中旬考,口试由于考试的特殊性一般是在5月和11月考(具体什么时候看你报名的前后的)
基本教材:上海外语教育出版社的《高级口译教程》《高级听力教程》《高级翻译教程》,丛书的另外两本用不着。配套的磁带很贵,还不如下载自制的mp3音频,网上一般有下的。 辅助教材:新东方的《中高级口译考试词汇必备》《高级口译笔试备考精要》《高级口译口试备考精要》,《历年真题集》。昂立教育的《口译二阶段备考训练》针对口试很不错。 听力很重要,我是用的cnn原速的“影子练习”(同声传译的基本练习),就是一边放音频,在滞后半句乃至一句话后同步跟读听过的内容,以求训练短期记忆。听力达到只要没有生词就一定一遍听懂(这个很现实,因为没有第二次机会),头脑中储备相当数量的翻译句式和规律。 紧扣听力和翻译的课本,每年会有一到两个题从听力课本里头出。
简单说,分2大部分一、笔试二、口试综合笔试包括听力、阅读、翻译(笔译)三大部分,含六个考试单元,考试时间为180分钟。口试包括口语和口译两部分,约25分钟。并不是同一时间考。先在某一天考笔试。听说听力确实是不让看题目听的,听完后再看题目的。英语高级时间一般为每年3月和9月中旬的一个双休日(笔试)首先你得过笔试合格后有证书凭此证书2年内可以参加相关口试。有个官方网站可以先网上报名但这次的秋季是来不及了。下次吧http://www.shwyky.net

8,上海高级口译大概什么水平的人考

你可以先试一试,如果参加辅导班,可能会提供一些资料的。你需要高级口译的书吗?我这里有9成新,6-7折扣
首先我要知道你要考的是不是上海市高级口译?是的话,那基本要求是能够对应日常会话,商务会话。推荐书《同传捷径》sia口试考的不仅仅是日语综合能力,还有翻译所需要的心理素质。很多考生因为之前没碰到过此种考试形式,所以也不很清楚该如何对应,会丢掉一些原本能得到的分数。我这里就着重介绍这部分考试。 口试分三个部分,即口语、日译中、中译日。 通知书上的时间基本上会早于考试时间一个小时左右,所以到了考场后还可以休息一段时间。 口试按每组十名,分第一考场、第二考场。在第一考场拿到口语题目后,考试是在第二考场进行。 进入第一考场后,监考老师会给每位考生一张纸条,纸条上记录的是口语题目。要求10分钟内写完可口述3分钟左右文章。虽说是10分钟,但扣除在第二考场外等待的时间,基本上只有5分钟左右的写作时间。这个时间只能是搭好提纲和加点润色而已。所以拿到题目后不要盲目下笔,先构思好文章后,粗略记录大体内容即可。个人觉得没必要在纸上写得过分详细,这样可能会产生对记录的依赖情绪。虽然老师不禁止考生看记录,但至少还是因为紧张,不能很好地发挥自己的口语能力。 建议:拿到题目纸条后,最好是先把题目写在记录纸上。若有写日记或博客习惯的朋友,可自拟主题写500字左右文章做为练习。 在第一考场跟监考老师多要一张纸,以便在第二考场做速记用。 进入第二考场后,除了打招呼之外,老师基本不说话,并不停地记录一些东西。这种状态多少会给考生一些不知所措所带来的压力。这时候老师记录的仅仅是考生的考试号、姓名等基本信息,所以没必要惊慌,就按照磁带上的要求进入考试就可以了。考场会放两个录音机,一个放考题,另一个进行现场录音。现场录音是当两位老师判分不同,且意见不能统一时,报送上级部门评分时用。 口语评分分三个级别,不合格、合格、优秀。据说除了极个别把日本人都能比下去的达人可以拿到优秀之外,99%的考生都会得到合格。但若存在严重口吃、方言过浓而口齿不清楚等情况,且老师判定无法进行正常翻译时,会判不合格。虽然绝大多数人都能过口语这一关,但口语被判为不合格,即便后面的口译做得再好,口试成绩照样会判为不合格。 建议:表述时,按平常语速正常发挥即可。若考生想练标准语速,可自己写下300个音节文章后,练习速度(日语标准播报速度为每分钟300个音节)。 接下来的翻译环节的题目,好像是随机抽样考题,所以每个人碰到的题目可能都不一样。若没有复习好,只能看自己的运气,会碰到什么题目了。 据说10个题的每题也分成三部分来给分,把此三部分合起来的分为每题的分数。换句话说,即便在文章中出现自己无法翻译的词汇,也尽可能地把该句的意思翻译出来。这样,即便不能给这题满分,但至少能拿一些印象分。但此时不能出现,日期、数字等最基本信息的错误。 建议:录音机播放题目时,最好在记录纸上写清楚题目中的日期、数字等信息。(连这些最基本信息都会出现错误的话,估计那个题就没戏了。) 考试时候的记录,老师不会禁止,但真问了不知道老师怎么回答,所以最好不要问老师。 如果不是上海这个的话,那就是全国翻译专业资格(水平)考试咯? 那个我不是很清楚,因为周围学日语的没有人考过...摘录给你看吧....翻译考试内容 考试分笔译和口译两种,与国际惯例接轨。目前先进行三级和二级的考试,因为这一水平的人才社会需求量大,人员也最多。考试的第一部分是基础知识,包括基本词汇量、语法、两种语言转换的知识;第二部分考翻译能力,笔译和口译各有侧重。 各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设"交替传译"和"同声传译"2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目"交替传译"和"同声传译"以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。 各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。各级别口译、笔译考试均分2个半天进行。各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目"交替传译"和"同声传译"考试时间均为60分钟。三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。
英语6级,最好参考新东方培训。很有帮助
中级口译相当于大学英语六级水平,高级口译要比之难一点,不参加辅导自己看书的话要很努力咯,尤其是口语,高口一次就过的人不是很多.最好还是报个班吧.
文章TAG:上海高级口译上海高级高级口译

最近更新