首页 > 上海 > 黄浦区 > 口译资格证,口译证相当于什么水平

口译资格证,口译证相当于什么水平

来源:整理 时间:2022-11-15 17:01:15 编辑:上海本地生活 手机版

本文目录一览

1,口译证相当于什么水平

口译证书有好几种,你说的是哪一种呢? CATTI ? 还是上海高级口译证书?并且同一种口译证书里面,还分好几个等级的

口译证相当于什么水平

2,英语专业的考哪个级别的口译资格证啊

建议从最低级考。必须注意口译的速度和准确性。多和老师老外交流。
上海高口证,在沪上很受重视啊,无论哪种公司都认的。还有个最大的优势是价格实惠。不用担心过多的支出。报名费200上下。当然一些国际性的证书价格较高,是没法和它竞争的。你刚过四级可以了解下中口,小试牛刀,然后再多进行一些全方位的了解。祝你早日找到适合自己的证书。

英语专业的考哪个级别的口译资格证啊

3,当英语翻译口译需要什么证书啊

一般要中级口译证书,再好一点要高级口译证书
1、如果你想口译的话,就去考口译中级或高级口译证,初级就没必要;2、如果口语不好,就笔译吧,考笔译二级或一级;3、再就是catti,不过这个的二级就像英语专业八级一样,有一定的难度,我现在就在准备八级,需要很强的专业综合能力;4、其实各种实物翻译需要的就是英语基本能力要扎实,不管是商务还是法律、科技、医疗、旅游等英语方向。

当英语翻译口译需要什么证书啊

4,口译资格证是不是什么人都可以考

它分为笔试 口试两个部分。要先过笔试才能考口试每年两次机会笔试在每年的3月 与9月份而口试在5月 与11月配套的教材是上海外语教育出版社出版的一套中级口译教程共5本,分为:中级听力教程,中级翻译教程,中级阅读教程,中级口语教程,中级口译教程前三本为笔试用的教程,后两本供口试使用只要你把这套教程复习过,过笔试肯定没问题 www.putclub.com 上面有课程的,还有听力资源下载不过最好去买专门出的书,一般考到的题目书上都有的
你考的是哪个证? 全国有好几个口译的证书 考的多的是上海市口译证书 都能考 你可以去上它官网看看 有详细的介绍 只要你努力 过中级应该不成问题

5,全国有总共有几种口译证书

初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。
现在有两个全国性的英语口译考试,都是北外主办的。 相对来讲,北外与教育部联办的相对简单一些;但与人事部联办的直接和职称挂钩:) 如果将来的工作对外联系,如导游、公司文秘等,拿个中级(教育部)或者二级(人事部)的证书是不错的。 考试感觉,不算太难;如果用上海口译资格证书的教材训练,考试时会觉得难度降低,比较轻松。 基础性准备,经常练习英文的背诵,加强短期记忆能力。 口译是综合的实力,是日积月累的。 关于口译资格证如何考请参考以下地址: http://www.people.com.cn/GB/kejiao/39/20011022/587431.html 如果你学习商务英语,建议你考个报关员证,很实用。 我在美丽的青岛祝你考有所成,有问题请继续发问
现在有两个全国性的英语口译考试,都是北外主办的。 相对来讲,北外与教育部联办的相对简单一些;但与人事部联办的直接和职称挂钩:) 如果将来的工作对外联系,如导游、公司文秘等,拿个中级(教育部)或者二级(人事部)的证书是不错的。 考试感觉,不算太难;如果用上海口译资格证书的教材训练,考试时会觉得难度降低,比较轻松。 基础性准备,经常练习英文的背诵,加强短期记忆能力。 口译是综合的实力,是日积月累的。 关于口译资格证如何考请参考以下地址: http://www.people.com.cn/GB/kejiao/39/20011022/587431.html 如果你学习商务英语,建议你考个报关员证,很实用。 我在美丽的青岛祝你考有所成,有问题请继续发问

6,有没有人能介绍一下英语口译证怎么考有什么要求啊口译证有分类吗

口译形式 口译依进行的方式,可分为同声传译以及连续传译两大类。●同声传译 所谓同声传译(Simultaneous Interpreting),是指译员以几乎与讲者同时的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。由于同声传译员必须一边接收来自讲者的讯息,一边将讯息尽快传递给听者,因此“一心多用”这样的分神能力(Multi-tasking),是译员的训练重点。 同声传译经常应用于一般的正式国际会议中,通常口译员会坐在位于后方的“口译室”(Booth)中,透过耳机以及视线或视讯接收讲者的讯息,然后对著麦克风进行翻译,而坐于会场中的听众,则可透过特殊的音讯接收设备,以耳机听取口译员的翻译。正式的国际会议中,出于口译员精神负荷的考量,通常一种语言会由两位口译员负责,两人轮流进行翻译。 除了会议口译之外,其他的同声传译类型有: 耳语口译(Whispered Interpreting),口译员在听者的耳边轻声进行翻译,通常应用于只有少数一两人需要翻译的状况。 电话口译(Telephone Interpeting),由口译员为电话两端的话者进行口译,通常应用于医疗、国际公司客服等方面。●连续传译 所谓连续传译(Consecutive Interpreting),是指讲者讲到一个段落后,停下来让口译员进行翻译,以此方式交替进行。由于讲者说话的时间长短不一,为了不遗漏重点,在短时间内以笔记的方式摘要讲者说过的内容,是同声传译员的训练重点之一。
我朋友做土木工程翻译,给你介绍些他的经历吧。1.catti也就是人事部考试,全国通吃。高口只是上海那边沿海城市相对认可些。但难度和正规程度,没法跟catti人事部考试比。何况土木工程如果去做的话,catti有评职称的优势,你工资待遇拿的都跟别人不一样。2.网上报名,全程都是,包括打印准考证,输入你银行账号转账报名费。这个具体的你得去catti官方网站查询。太多,太多,打不过来。3.作用很大。你拿个证书,人家才敢让你出国考察知道吗?这叫资历!说明我英语过的硬,又有专业基础,可以胜任出国考察工作。4.努力下都不难考。关键看你学的正确与否。别信通过率这东西,你学的过硬,就算千分之一,那你也是那一,不是那999明白吗?针对训练,你自己悬,建议你报班。5.你的基础,目前不好判断。口译考试跟四六级考试不一样。我四六考试都没考过,但我catti都是80分成绩~没考过口译的人,都说自己听力和口语特好,我当初也这样,考过以后才觉得自己差得远呢,底子太薄~建议去新东方系统学下,可以先测试下你能力,在让他们给你分班。高级口译班新东方的是面对catti考试,都是一线同传。估计你跟不上。可以先报个听译班。那样比较好。

7,口译证书是什么 怎么考啊

全国外语翻译证书考试(简称NAETI)是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。主要测试应试者笔译和口译能力。目前有英语、日语两个语种,将来还会扩展到其它语种。 该考试分为笔译和口译两大类,各含三个级别。考试合格者可分别获得三级笔译证书、二级笔译证书、一级笔译证书;三级口译证书、二级口译证书、一级口译证书。 三级笔译证书:本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般文件或商务等方面材料的翻译工作。 二级笔译证书:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。 一级笔译证书:本证书证明持有人能够承担大型国际会议、政府部门重要文献及各种专业性文件的翻译、审定及定稿工作。 三级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性内容讲话,且每段内容不长的交替传译和陪同口译工作。 二级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性正式会议,技术或商务谈判,以及类似活动的专业交替传译工作。 一级口译证书:本证书证明持有人能够承担国际会议的专业交替传译或同声传译工作,能够承担高级别正式场合讲话的口译工作。 NAETI报考资格 1、本考试专门对广大从业人员和在校大学生的英语实际翻译能力进行科学考核并提供权威认证。对报考资格无年龄、职业、以及受教育程度的限制,任何人都可以根据自已的实际水平选择参加口译或笔译的某个证书的考试。 2、由于口译和笔译考试都是相对独立的,所以可以同时报考某个级别的口译和笔译。 NAETI的评价手段 1、笔译:重点评价考生实际从事翻译工作的能力,因此考试的题型和内容近似于实际工作中所碰到的情况。笔译考试分为两部分,英(日)译汉和汉译英(日)各2-3篇文章。三级、二级、一级考试的时间分别为3、4、6个小时。各级别考试所选文章长度不等,级别越高所译文章越长,难度也越高。 2、口译:口译采取听录音做翻译的方式。考场设在语音室内,考生戴耳机,听到一段英文(日文)或中文讲话后把它们分别译成中文或英文(日文),考生的翻译内容同时就录在了磁带上。讲话的长度从三级的250词/字到一级的600-800词/字不等,各级别讲话速度和内容难度不同。各级别口译均大约30分钟。通过一级口译录音考试的考生还要参加面试,面试时要考同声传译。 NAETI证书 本考试的证书由教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发。本证书可供各机构录用或考核工作人员时参考。全国外语翻译证书考试的各个证书考试是各自独立的。通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。口译和笔译均采用A、B、C、D四级记分法,口译各部分都在B(含B)以上为合格,除一级口译外,通过录音考试就可获得证书,通过一级口译录音考试的考生还要参加面试,面试合格才能获得证书。笔译试卷中各部分都在B(含B)以上为合格。考试合格就可获得证书。全国外语翻译证书不仅是对考生自身语言运用能力的权威认定,更提高了证书持有者求职就业的竞争力。 考试时间及报名时间 全国外语翻译证书考试(英语、日语)三级和二级每年开考两次。每年五月和十月各举行一次。一级口译和一级笔译仅在每年的五月举行。具体考试时间为五月和十月的第四个周末。 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI) 全国翻译专业资格(水平)考试(China Aptitude Test for Translators and Interpreters - CATTI),是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍的建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人员的水平和能力,更好地为我国对外开放服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的权威的认定。 全国翻译专业资格(水平)考试,是在国家人事部指导下,由中国外文出版发行事业局组织实施与管理。考试合格,颁发《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,在全国范围内有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已纳入国家职业资格证书制度 。该考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不再进行。
文章TAG:口译资格证口译资格资格证

最近更新